Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onevenredige en bijgevolg discriminerende gevolgen » (Néerlandais → Allemand) :

Ten slotte brengt de keuze van de berekening van het verschil van de uitgaven ten opzichte van het nationale gemiddelde van de uitgaven voor de geselecteerde ziekenhuizen geen onevenredige gevolgen met zich mee, aangezien, in tegenstelling tot de vaststelling van een forfait a priori, de gekozen berekeningsmethode rekening houdt met de werkelijkheid van de therapeutische praktijken op het hele grondgebied, tijdens hetzelfde jaar, en het bijgevolg mogelijk maakt de gevolgen ...[+++]

Schließlich hat die Wahl der Berechnung der Differenz der Ausgaben im Verhältnis zum nationalen Durchschnittswert der Ausgaben für die ausgewählten Krankenhäuser keine unverhältnismäßigen Folgen, da, im Gegensatz zur Festlegung einer Pauschale a priori, in der gewählten Berechnungsmethode die Realität der auf dem gesamten Gebiet während desselben Jahres angewandten therapeutischen Praktiken berücksichtigt wird und somit die Auswirkungen der Entwicklung der Techniken und der Kenntnisse auf die Wahl der Therapien und deren Kosten sowohl in die Berechnung der Referenzbeträge als auch in die Berechnung der realen Ausgaben eines jeden Kranken ...[+++]


19. herinnert eraan dat armoede en een lage economische status een grote impact hebben op gendergelijkheid in het onderwijs en onevenredige gevolgen hebben voor de toegang van meisjes tot scholen en universiteiten; moedigt bijgevolg initiatieven van de lidstaten aan die erop gericht zijn de rechtstreekse en onrechtstreekse onderwijskosten voor noodlijdende gezinnen te beperken;

19. erinnert daran, dass Armut und ein niedriger wirtschaftlicher Status einen starken Einfluss auf die Gleichstellung der Geschlechter in der Bildung haben und den Zugang von Mädchen zu Schulen und Universitäten unverhältnismäßig beeinträchtigen; fordert daher die Mitgliedstaaten auf, Initiativen mit dem Ziel ins Leben zu rufen, die direkten und indirekten Bildungskosten für bedürftige Familien zu reduzieren;


6. is van mening dat veel van de bezuinigingsmaatregelen op de korte termijn die momenteel worden doorgevoerd, zoals de invoering van vooruitbetaling van gezondheidszorgkosten, hogere eigen bijdragen of de uitsluiting van zorg voor kwetsbare groepen zoals ongedocumenteerde migranten, niet volledig zijn doorgelicht op hun bredere maatschappelijke en economische gevolgen of potentieel discriminerende effecten en implicaties op de lange termijn, met inbegrip van gevaren voor de volksgezondheid en mogelijke gevolgen voor de levensverwacht ...[+++]

6. vertritt die Auffassung, dass viele der derzeit angewandten Maßnahmen zur kurzfristigen Kostensenkung, wie die Einführung von vorab für den Zugang zu medizinischer Versorgung fälligen Gebühren, ein höherer Eigenanteil an den Kosten oder der Ausschluss von schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen, wie irregulären Migranten, vom Zugang zu Versorgungsleistungen, nicht umfassend auf ihre weiteren sozialen und wirtschaftlichen Konsequenzen oder potenziell diskriminierenden Wirkungen und langfristigen Folgen, darunter Gefahren für die öffentliche Gesundheit und ...[+++]


6. is van mening dat veel van de bezuinigingsmaatregelen op de korte termijn die momenteel worden doorgevoerd, zoals de invoering van vooruitbetaling van gezondheidszorgkosten, hogere eigen bijdragen of de uitsluiting van zorg voor kwetsbare groepen, niet volledig zijn doorgelicht op hun bredere maatschappelijke en economische gevolgen of potentieel discriminerende effecten en implicaties op de lange termijn, met inbegrip van gevaren voor de volksgezondheid en mogelijke gevolgen voor de levensverwachting; onderstreept dat dergelijke ma ...[+++]

6. vertritt die Auffassung, dass viele der derzeit angewandten Maßnahmen zur kurzfristigen Kostensenkung, wie die Einführung von vorab für den Zugang zu medizinischer Versorgung fälligen Gebühren, ein höherer Eigenanteil an den Kosten oder der Ausschluss von schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen vom Zugang zu Versorgungsleistungen, nicht umfassend auf ihre weiteren sozialen und wirtschaftlichen Konsequenzen oder potenziell diskriminierenden Wirkungen und langfristigen Folgen, darunter Gefahren für die öffentliche Gesundheit und eventuelle Auswirkungen auf ...[+++]


Nu de verzoekende partijen de schending van de voormelde beginselen niet als autonome toetsingsgrond aanvoeren, maar een inbreuk erop als onevenredige en bijgevolg discriminerende gevolgen van de bestreden bepalingen aanmerken, is het Hof bevoegd om kennis te nemen van het beroep waarin een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wordt aangevoerd.

Da die klagenden Parteien den Verstoss gegen die vorgenannten Grundsätze nicht als autonomen Prüfungsgrund anführen, sondern eine Verletzung derselben als unverhältnismässige und demzufolge diskriminierende Folgen der angefochtenen Bestimmungen bewerten, ist der Hof dafür zuständig, über die Klage, bei der ein Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung geltend gemacht wird, zu befinden.


A. overwegende dat klimaatverandering een mondiaal fenomeen is waarvan de gevolgen onevenredig verdeeld zijn over de verschillende regio's van de wereld en de verschillende sectoren; overwegende dat de sociaaleconomische aspecten en de kosten en voordelen verschillend zullen zijn in ontwikkelingslanden en in meer ontwikkelde landen; overwegende dat antwoorden op de klimaatverandering bijgevolg zowel aanpassingsmaatregelen als strategieën moeten omvatten om te zorgen voor een effectief pad op weg naar duurzame on ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Klimawandel ein globales Problem ist und sich nicht in allen Regionen der Welt und in den einzelnen Sektoren gleichförmig auswirkt, dass sich sogar die damit verbundenen sozio-ökonomischen Aspekte, Kosten und Vorteile in den Entwicklungsländern und den stärker entwickelten Ländern unterscheiden werden und dass deshalb bei dem Vorgehen gegen den Klimawandel Anpassungsmaßnahmen mit Strategien einhergehen müssen, damit durch klare und umfassende Aktionspläne für alle betreffenden Sektoren die Bereitstellung wirksamer Mittel für eine nachhalti ...[+++]


Uit wat voorafgaat volgt dat, ofschoon de in het geding zijnde bepaling op zich niet discriminerend is, zij, ten nadele van de in B.7 vermelde categorie van belastingplichtigen, onevenredige gevolgen kan hebben die niet bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass die fragliche Bestimmung, auch wenn sie an sich nicht diskriminierend ist, zum Nachteil der in B.7 angegebenen Kategorien von Steuerpflichtigen unverhältnismässige Folgen haben kann, die nicht mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sind.


H. overwegende dat ongerechtvaardigde reisbeperkingen en indringende controlemethoden negatieve gevolgen kunnen hebben voor de essentiële economische, wetenschappelijke, culturele en sociale uitwisseling met derde landen; bijgevolg overwegende hoe belangrijk het is dat het risico dat bepaalde groepen, gemeenschappen en nationaliteiten worden onderworpen aan objectief niet te rechtvaardigen discriminerende praktijken en maatregelen ...[+++]

H. in der Erwägung, dass ungerechtfertigte Reisebeschränkungen und einschneidende Kontrollmethoden den wichtigen wirtschaftlichen, wissenschaftlichen, kulturellen und gesellschaftlichen Austausch mit Drittländern negativ beeinflussen könnten; hält es daher für ausgesprochen wichtig, zu gewährleisten, dass bestimmte Gruppen, Gemeinschaften oder Staatsangehörigkeiten so wenig wie möglich diskriminierenden Methoden oder Maßnahmen ausgesetzt werden, die nicht objektiv begründet werden können,


De Ministerraad werpt op dat bij de uiteenzetting van de middelen die zijn afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door de verzoekende partijen niet wordt aangetoond dat de aangevoerde verschillen in behandeling discriminerend zouden zijn en dat door hen evenmin het bewijs wordt geleverd dat die verschillen onevenredig nadelige gevolgen zouden hebben.

Der Ministerrat führt an, die klagenden Parteien wiesen in ihrer Darlegung der aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung abgeleiteten Klagegründe nicht nach, dass die geltend gemachten Behandlungsunterschiede diskriminierend seien, und sie wiesen ebenfalls nicht nach, dass diese Unterschiede unverhältnismässig nachteilige Folgen hätten.


Ofschoon het in beginsel aan de decreetgever toekomt te bepalen of een lijststem al dan niet een invloed heeft bij de verdeling van de aan een lijst toekomende zetels onder de kandidaten van die lijst, lijkt het door het Vlaamse decreet gecreëerde verschil in behandeling bijgevolg te kunnen leiden tot onevenredige gevolgen voor de in B.25 beschreven kandidaten van een lijst.

Obwohl es grundsätzlich Sache des Dekretgebers ist zu bestimmen, ob eine Listenstimme bei der Verteilung der einer Liste zustehenden Sitze unter die Kandidaten dieser Liste einen Einfluss hat oder nicht, scheint der vom flämischen Dekretgeber geschaffene Behandlungsunterschied demzufolge für die in B.25 erwähnten Kandidaten einer Liste zu unverhältnismässigen Folgen führen zu können.


w