Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Ongeacht de nationaliteit
Van asielaanvraag
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Traduction de «ongeacht eerdere » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

Unzulässigkeit des Folgeantrags


eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

a) früher eingegangene Verpflichtung b) frühere Verpflichtung


ongeacht de nationaliteit

ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auditors die belast zijn met de controle van overheidsuitgaven moeten een professioneel-kritische instelling hebben en zich tijdens de controle een professioneel oordeel vormen, en daarbij in het achterhoofd houden dat zich onregelmatigheden of fraude kunnen voordoen, ongeacht eerdere ervaringen van de auditor met de eerlijkheid en integriteit van het management van de gecontroleerde entiteit of de personen die belast zijn met het beheer.

Im Rahmen von Prüfungen im öffentlichen Sektor sollte der Rechnungsprüfer während des gesamten Prüfvorgangs mit professioneller Skepsis vorgehen und ein fachmännisches Urteil treffen sowie die Möglichkeit des Vorliegens von Unregelmäßigkeiten oder Betrug in Betracht ziehen, unabhängig von den bisherigen Erfahrungen des Prüfers hinsichtlich der Aufrichtigkeit der Verwaltung der zu prüfenden Organisation beziehungsweise der für die Überwachung Verantwortlichen.


Auditors moeten onderkennen dat er sprake kan zijn van een afwijking van materieel belang als gevolg van fraude of van fouten, ongeacht eerdere ervaringen van de auditor met de eerlijkheid en integriteit van het management van de gecontroleerde entiteit.

Ungeachtet ihrer bisherigen Erfahrungen mit der Aufrichtigkeit und Integrität des Managements des geprüften Unternehmens sollten die Abschlussprüfer die Möglichkeit einer durch dolose Handlungen oder Irrtümer bedingten wesentlichen falschen Darstellung in Betracht ziehen.


Wettelijke auditors en auditkantoren moeten onderkennen dat er sprake kan zijn van een afwijking van materieel belang als gevolg van fraude of van fouten, ongeacht eerdere ervaringen van de auditor met de eerlijkheid en integriteit van het management van de gecontroleerde entiteit.

Ungeachtet ihrer bisherigen Erfahrungen mit der Aufrichtigkeit und Integrität der Unternehmensleitung des geprüften Unternehmens sollten die Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften die Möglichkeit einer durch Betrug oder Irrtümer bedingten wesentlichen falschen Darstellung in Betracht ziehen.


Met betrekking tot de handel in edelmetalen werken heeft het Hof van Justitie van de EU in een eerdere zaak geoordeeld dat een lidstaat geen nieuwe stempeling mag voorschrijven voor producten die zijn ingevoerd uit een andere lidstaat, waar zij rechtmatig in de handel zijn gebracht en overeenkomstig de wetgeving van die staat zijn gestempeld, wanneer het merk, ongeacht de vorm ervan, informatie verschaft die gelijkwaardig is aan de verplichte vermeldingen in de lidstaat van invoer en begrijpelijk is voor de consument van die staat.

Was den Handel mit Waren aus Edelmetall betrifft, hat der Gerichtshof der Europäischen Union (Gerichtshof) bereits früher geurteilt, dass die EU-Mitgliedstaaten keinen neuen Feingehaltsstempel auf Waren verlangen dürfen, die aus einem anderen EU-Mitgliedstaat eingeführt werden, wo sie bereits gemäß den dort geltenden Rechtsvorschriften vertrieben und geprüft wurden – vorausgesetzt, dass die Angaben des Feingehaltsstempels denen des einführenden Mitgliedstaats entsprechen und von den Verbrauchern dieses Staates verstanden werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de eerder gepresteerde diensten blijven de magistraten, ongeacht hun leeftijd op 1 januari 2012 en ongeacht de leeftijd waarop zij zijn toegetreden tot de magistratuur, de tantièmes 1/30 en 1/35 genieten.

Für die zuvor geleisteten Dienste werden auf die Magistrate, ungeachtet ihres Alters am 1. Januar 2012 und ungeachtet des Alters, in dem sie in die Magistratur eingetreten sind, weiterhin die Verhältnissätze von einem Dreissigstel und einem Fünfunddreissigstel angewandt.


Zowel de - eerder onderzochte - definitie van afgesloten terrein als de gevallen waarin de jacht wordt toegestaan binnen een afgesloten terrein, tonen aan dat, in de logica van de met het decreet van 14 juli 1994 nagestreefde doelstelling, de decreetgever rekening heeft gehouden met de bedoeling waarmee de afsluitingen zijn geplaatst, ongeacht alle andere kenmerken van de afsluitingen, zoals de al dan niet bestaande juridische mogelijkheid om de hoogte van de afsluitingen te beperken.

Sowohl die - vorstehend geprüfte - Definition eines eingezäunten Gebiets als auch die Fälle, in denen die Jagd in einem eingezäunten Gebiet erlaubt ist, beweisen, dass der Dekretgeber in der Logik der Zielsetzung des Dekrets vom 14. Juli 1994 das Ziel berücksichtigt hat, mit dem die Einzäunungen errichtet werden, unabhängig von gleich welchem anderen Merkmal der Einzäunungen, wie gegebenenfalls die rechtliche Möglichkeit, die Höhe der Einzäunungen zu begrenzen.


Dezelfde zuiveringsmogelijkheid op basis van artikel 235ter bestaat bijgevolg, ongeacht of eerder gebruik is gemaakt van de controlemogelijkheid die artikel 235quater biedt.

Dieselbe Bereinigungsmöglichkeit auf der Grundlage von Artikel 235ter besteht folglich ungeachtet dessen, ob zuvor von der durch Artikel 235quater gebotenen Kontrollmöglichkeit Gebrauch gemacht wurde.


Ongeacht eerdere regelingen kan ongelode normale benzine met een motor-octaangetal (MON) van ten minste 81 en een research-octaangetal (RON) van ten minste 91 ook na 2005 in de handel blijven worden gebracht.

Ungeachtet vorheriger Regelungen kann unverbleites Normalbenzin mit einer Mindestmotoroktanzahl (MON) von 81 und einer Mindest-Research-Oktanzahl (RON) von 91 auch nach 2005 in Verkehr gebracht werden.


(n) Ongeacht eerdere regelingen kan ongelode normale benzine met een motor-octaangetal (MON) van ten minste 81 en een research-octaangetal (RON) van ten minste 91 ook na 2005 in de handel worden gebracht.

Ungeachtet vorheriger Regelungen kann unverbleites Normalbenzin mit einer Mindestmotoroktanzahl (MON) von 81 und einer Mindest-Research-Oktanzahl (RON) von 91 auch nach 2005 in Verkehr gebracht werden.


Ingevolge de in tweede lezing door het Europees Parlement aangenomen amendementen, is aan artikel 1, lid 2, onder a), een passage toegevoegd krachtens welke de risico's op verontreiniging van de zee door ongevallen elk vrijkomen van schadelijke stoffen in het mariene milieu omvatten, ongeacht de oorsprong van die stoffen, met inbegrip van het vrijkomen vanuit eerder in zee gedumpt materiaal zoals munitie.

Infolge der vom Parlament in zweiter Lesung angenommenen Abänderungen wurde eine Formulierung in Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe a aufgenommen, wonach zu den Gefahren der unfallbedingten Meeresverschmutzung auch Leckagen gefährlicher Stoffe in die Meeresumwelt gehören gleich welchen Ursprungs, einschließlich solcher, die mit dem Vorhandensein versenkter Materialien wie Munition zusammenhängen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongeacht eerdere' ->

Date index: 2022-03-13
w