Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begin der onderhandelingen
Begin van brand
Begin van de voogdij
Begin van schriftelijk bewijs
Beginning of tape marker
Informatie-beginmarkering
Markeerder van het begin van de band
Markering van het begin van de band
Ongeacht de nationaliteit
Uitgericht aan het begin
Uitlijning-bij-begin

Traduction de «ongeacht het begin » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginning of tape marker | informatie-beginmarkering | markeerder van het begin van de band | markering van het begin van de band

Bandanfangsmarke


uitgericht aan het begin | uitlijning-bij-begin

linksbündig | startbündig


ongeacht de nationaliteit

ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit


begin van schriftelijk bewijs

Ansatz eines schriftlichen Beweises




begin der onderhandelingen

Eröffnung der Verhandlungen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Indien, in de loop van een kalendermaand, de toepasselijke wetgeving van een andere lidstaat toepasselijk wordt en/of de bevoegdheid om gezinsuitkeringen toe te kennen van de ene lidstaat naar de andere overgaat, ongeacht de in de wetgeving van die lidstaten bepaalde vervaldagen voor de betaling van gezinsuitkeringen, blijft het orgaan dat de gezinsuitkeringen heeft betaald op grond van de wetgeving waaronder de uitkeringen aan het begin van de maand zijn t ...[+++]

(1) Ändern sich zwischen den Mitgliedstaaten während eines Kalendermonats die Rechtsvorschriften und/oder die Zuständigkeit für die Gewährung von Familienleistungen, so setzt der Träger, der die Familienleistungen nach den Rechtsvorschriften gezahlt hat, nach denen die Leistungen zu Beginn dieses Monats gewährt wurden, unabhängig von den in den Rechtsvorschriften dieser Mitgliedstaaten für die Gewährung von Familienleistungen vorgesehenen Zahlungsfristen die Zahlungen bis zum Ende des laufenden Monats fort.


3. Ongeacht de omvang ervan is een prijsverhoging alleen mogelijk indien de organisator de reiziger daarvan uiterlijk 20 dagen vóór het begin van de pakketreis via een duurzame gegevensdrager en op een duidelijke en begrijpelijke manier in kennis stelt, met opgave van een motivering voor die prijsverhoging en een berekening.

(3) Eine Preiserhöhung ist unabhängig von ihrer Höhe nur dann möglich, wenn der Reiseveranstalter den Reisenden hiervon klar und verständlich spätestens 20 Tage vor Beginn der Pauschalreise auf einem dauerhaften Datenträger unter Angabe von Gründen für die Preiserhöhung und mit einer Berechnung dafür in Kenntnis gesetzt hat.


14. verzoekt de regering in het openbaar rekenschap af te leggen voor alle gedode of gewonde personen en diegenen die nog altijd vermist zijn, en een onderzoek in te stellen naar alle doden, gewonden, arrestaties, detenties en andere mogelijke mensenrechtenschendingen door regeringstroepen of -functionarissen sinds het begin van de protesten op 14 februari, en spoort hen aan alle verantwoordelijken, ongeacht rang, positie of connecties, voor het gerecht te brengen;

14. fordert die Regierung auf, öffentlich über alle Personen Rechenschaft abzulegen, die getötet oder verletzt worden sind, sowie diejenigen, die weiterhin verschwunden sind, und Ermittlungen im Falle aller Tötungen, Verletzungen, Verhaftungen, Inhaftierungen und anderer möglicher Menschenrechtsverletzungen durchzuführen, die seit dem Beginn der Proteste am 14. Februar von Regierungskräften oder Angehörigen des Regimes begangen worden sind, und fordert mit Nachdruck, dass all diejenigen, die für Menschenrechtsverletzungen verantwortlich sind, unabhängig von ihrem Rang, ihrer Position oder ihrer Zugehörigkeit vor Gericht ...[+++]


1. Indien er gedurende een kalendermaand sprake is van wijziging van de lidstaat welks wetgeving toepasselijk is en/of welks orgaan bevoegd is om gezinstoelagen toe te kennen , ongeacht de in de wetgeving van de lidstaten bepaalde vervaldagen voor de betaling van de gezinsuitkeringen, neemt het orgaan dat de gezinsuitkering heeft betaald op grond van de wetgeving op grond waarvan de uitkeringen zijn toegekend aan het begin van deze maand , de ...[+++]

1. Ändern sich die anzuwendenden Rechtsvorschriften und/oder die Zuständigkeit für die Gewährung von Familienleistungen zwischen den Mitgliedstaaten während eines Kalendermonats – gleich welche Zahlungszeiträume in den Rechtsvorschriften dieser Mitgliedstaaten für die Gewährung von Familienleistungen vorgesehen sind – so übernimmt der Träger, der die Familienleistungen nach den Rechtsvorschriften gezahlt hat, nach denen die Leistungen zu Beginn dieses Monats gewährt wurden, die Zahlungen bis zum Ende des laufenden Monats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. stelt voor dat lobbyisten in een eventuele toekomstige gedragscode de verplichting opgelegd krijgen om aan het begin van ongeacht welke vergadering of elk gesprek dat voor lobbyingdoeleinden wordt georganiseerd duidelijk aan te geven namens welke klant, organisatie, beweging of campagne zij handelen en of zij al dan niet-geregistreerde lobbyisten zijn;

10. regt an, dass ein künftiger Verhaltenskodex vorschreiben sollte, dass Interessenvertreter zu Beginn einer Sitzung oder Unterredung, die für Zwecke der Interessenvertretung anberaumt wurde, eindeutig den Klienten, die Organisation, die Bewegung oder die Kampagne, für die sie tätig sind, angeben und darlegen, inwieweit es sich bei ihnen um registrierte Interessenvertreter handelt;


In de initiële opleiding van leerkrachten, de ondersteuning bij het begin van hun loopbaan en hun continue beroepsopleiding dient een centrale plaats te worden ingeruimd voor het ontwikkelen en beoefenen van de competenties die zij, ongeacht hun vak, nodig hebben om de verwerving van basisvaardigheden (met name leesvaardigheid) te bevorderen, zowel in het primair als in het secundair onderwijs.

Im Mittelpunkt der Erstausbildung, der Berufseinführung und der beruflichen Weiterbildung von Lehrern sollten der Erwerb und das Einüben der Kompetenzen stehen, die Lehrer aller Fachrichtungen benötigen, um die Aneignung von Grundkompetenzen (vor allem Lesen) in der Primar- und in der Sekundarstufe zu fördern.


1. Met dit kaderbesluit wordt beoogd de regels vast te stellen volgens welke een lidstaat een vonnis erkent en de opgelegde sanctie ten uitvoer legt , ongeacht of met de tenuitvoerlegging reeds een begin is gemaakt.

(1) Zweck dieses Rahmenbeschlusses ist es, die Regeln festzulegen, nach denen ein Mitgliedstaat ein Urteil anerkennt und die verhängte Sanktion vollstreckt, und zwar unabhängig davon, ob mit deren Vollzug bereits begonnen wurde oder nicht.


1. Met dit kaderbesluit wordt beoogd de regels vast te stellen volgens welke een lidstaat een door een rechter van een andere lidstaat opgelegde sanctie erkent en op zijn grondgebied ten uitvoer legt overeenkomstig artikel 1, onder b) , ongeacht of met de tenuitvoerlegging reeds een begin is gemaakt.

(1) Zweck dieses Rahmenbeschlusses ist es, die Regeln festzulegen, nach denen ein Mitgliedstaat eine von einem Gericht eines anderen Mitgliedstaats verhängte Strafe nach Artikel 1 Buchstabe b anerkennt und in seinem Hoheitsgebiet vollstreckt, und zwar unabhängig davon, ob mit deren Vollzug bereits begonnen wurde oder nicht.


Dit zou een aanvang moeten nemen aan het begin van hun loopbaan, namelijk op postgraduaat niveau, en dient alle niveaus te omvatten, ongeacht de indeling ervan op nationaal niveau (bijvoorbeeld werknemer, postgraduaat student, doctoraal kandidaat, postdoctoraal bursaal, ambtenaar).

Dies sollte bereits zu Beginn ihrer Laufbahn, d. h. nach ihrem Hochschulabschluss, der Fall sein und sämtliche Gruppen umfassen — unabhängig von ihrer Klassifizierung auf einzelstaatlicher Ebene (z. B. Angestellter, Student mit einem Hochschulabschluss, Doktorand, Postdoktoranden, Beamter).


Bij de berekening van het bovengenoemde tijdsbestek wordt uitgegaan van de totale dagelijkse arbeidstijd van de werknemer, op voorwaarde dat, ongeacht het begin en het einde van de ploegendienst, minstens drie uur tussen 24.00 uur en 05.00 uur vallen en het werk minstens drie aaneengesloten uren duurt.

Bei der Berechnung der obengenannten Zeitspanne wird die gesamte tägliche Arbeitszeit des Arbeitnehmers berücksichtigt, vorausgesetzt, daß unabhängig vom Zeitpunkt des Beginns und Endes der Schicht mindestens drei Stunden in die Zeit von 24 Uhr bis 5 Uhr fallen und die Arbeit mindestens sieben aufeinanderfolgende Stunden andauert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongeacht het begin' ->

Date index: 2022-01-01
w