Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ongeacht het jaar waarmee ze verband " (Nederlands → Duits) :

1° de wedden, pensioenen, toevallige premies en andere bijzondere toelagen : op het ogenblik van de prestatie, en voor de dienovereenkomstige achterstallen, te allen tijde, ongeacht het jaar waarmee ze verband houden;

1° Gehälter, Pensionen, gelegentliche Prämien und sonstige besondere Zulagen: zum Zeitpunkt der Leistung, und für die sich darauf beziehenden ausstehenden Beträge zu jeder Zeit, was auch immer das Jahr ist, auf das sie sich beziehen;


In de loop van het jaar werden zes Eurobarometerstudies over uiteenlopende onderwerpen (medische fouten, aidspreventie, voeding en gezondheid, rookgedrag, geestelijke gezondheid en ziektepreventie) verricht en gepubliceerd, waarmee ontbrekende informatie op deze gebieden werd verkregen.

Es wurden sechs Eurobarometer-Studien zu verschiedenen Themen (ärztliche Behandlungsfehler, AIDS-Vorsorge, Ernährung und Gesundheit, Ansichten zum Tabakgenuss, psychische Gesundheit, Gesundheitsvorsorge) durchgeführt und im Lauf des Jahres veröffentlicht, um Informationslücken in diesen Bereichen zu schließen.


Art. 3. De visverloven A, B en J zijn geldig tot 31 december van het enige jaar dat zij vermelden, ongeacht de dag van het jaar dat ze worden gekocht.

Art. 3 - Die Angelscheine A, B und J sind gültig bis zum 31. Dezember des Jahres, dessen Jahreszahl auf ihnen vermerkt ist, und zwar ungeachtet des Kaufdatums.


sinds minstens zes jaar in vast verband benoemd worden tot de graad van eerstaanwezend wetenschappelijk attaché;

1° seit sechs Jahren endgültig im Dienstgrad eines wissenschaftlichen Hauptattachés ernannt sein;


(b) dat er geen SEPA-gegevens of nationale financiële gegevens kunnen worden geëxtraheerd, ongeacht het systeem waarmee ze worden verwerkt,

(b) keine Daten des Europäischen Zahlungsverkehrsraums (SEPA) und keine anderen nationalen Finanzdaten extrahiert werden, wobei es keine Rolle spielt, durch welches System sie verarbeitet werden;


(b) dat er geen financiële SEPA- of nationale gegevens kunnen worden geëxtraheerd, ongeacht het systeem waarmee ze worden verwerkt;

(b) keine Daten des Europäischen Zahlungsverkehrsraums (SEPA) oder keine anderen nationalen Finanzdaten extrahiert werden, wobei es keine Rolle spielt, durch welches System sie verarbeitet werden;


– dat er geen financiële SEPA- of nationale gegevens kunnen worden geëxtraheerd, ongeacht het systeem waarmee ze worden verwerkt,

– keine Daten des Europäischen Zahlungsverkehrsraums (SEPA) oder keine anderen nationalen Finanzdaten extrahiert werden, wobei es keine Rolle spielt, durch welches System sie verarbeitet werden;


Uw rapporteur is van mening dat Europese passagiers door deze regels beschermd zouden moeten worden, ongeacht de maatschappij waarmee ze reizen, en dat in de verordening voor alle maatschappijen die verbindingen onderhouden met de Unie de verplichting moet worden opgenomen om de bepalingen van het Verdrag van Montreal na te leven.

Ihre Berichterstatterin ist der Auffassung, dass die europäischen Reisenden durch diese Regelungen unabhängig davon, um welches Unternehmen es geht, geschützt werden sollten und dass in der Verordnung die Pflicht für alle Unternehmen, die die Union bedienen wollen, die Bestimmungen des Übereinkommens von Montreal zu befolgen, verankert werden sollte.


(1) Aanbeveling 98/560/EG van de Raad van 24 september 1998 betreffende de ontwikkeling van de concurrentiepositie van de Europese industrie van audiovisuele en informatiediensten door de bevordering van nationale kaders teneinde een vergelijkbaar en doeltreffend niveau van bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid te bereiken is het eerste in de hele EU geldende wettelijke instrument dat betrekking heeft op kwesties in verband met de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid in ...[+++]

(1) Die Empfehlung 98/560/EG des Rates vom 24. September 1998 zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Industriezweigs der audiovisuellen Dienste und Informationsdienste durch die Förderung nationaler Rahmenbedingungen für die Verwirklichung eines vergleichbaren Niveaus in Bezug auf den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde ist das erste Rechtsmittel auf Gemeinschaftsebene, das sich im Hinblick auf die Inhalte sämtlicher audiovisueller Dienste und Informationsdienste, die der Öffentlichkeit auf welchem Übermittlungswege auch immer, angeboten werden, vom Rundfunk bis zum Internet, auf Fragen im Zusammenhang mit dem Schutz de ...[+++]


Deze analyse merkt aan dat de omstandigheden waarin personen met een handicap leven en de discriminatie waarmee ze worden geconfronteerd, maatschappelijk gecreëerde verschijnselen zijn die niet direct verband houden met hun handicap op zich.

Diese Analyse bestätigt, dass die Lebensumstände von Menschen mit Behinderungen und die Diskriminierung, mit der sie konfrontiert werden, gesellschaftlich geschaffene Phänomene sind, die nicht direkt mit ihrer Behinderung an sich zusammenhängen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongeacht het jaar waarmee ze verband' ->

Date index: 2024-04-21
w