Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ongeacht welk gewas werkelijk " (Nederlands → Duits) :

« De waarborg in artikel 90 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen laat ieder personeelslid dat, op om het even welk ogenblik, de voorwaarden vervult om op vervroegd pensioen te vertrekken, het genot van dit voordeel behouden ongeacht de latere werkelijke ingangsdatum van zijn pensioen.

« Die in Artikel 90 des Gesetzes vom 28. Dezember 2011 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen vorgesehene Garantie ermöglicht es einem jeden Personalmitglied, das zu einem bestimmten Zeitpunkt die Bedingungen erfüllt, um eine Vorruhestandspension zu beanspruchen, diesen Vorteil trotz eines späteren tatsächlichen Einsetzungsdatums seiner Pension zu behalten.


b) het Parlement alle nodige informatie te verstrekken over de GHP of de onderhandelingen over handelsovereenkomsten of commerciële aspecten van ongeacht welke overeenkomst, met inbegrip van voorstellen en ontwerpvoorstellen voor onderhandelingsmandaten en/of richtsnoeren, dit alles binnen een termijn die het Parlement gelegenheid geeft om zijn opvattingen uit te drukken en de Commissie in staat stelt werkelijk rekening te houden met deze opvattingen;

(b) dem Parlament alle notwendigen Informationen in Bezug auf die GHP und die Aushandlung von Handelsabkommen oder die Verhandlungen über handelsspezifische Komponenten jedes Abkommens, einschließlich aller Vorschläge und Vorschlagsentwürfe für Verhandlungsmandate und/oder Richtlinien, so rechtzeitig zu übermitteln, dass das Parlament Stellung nehmen und die Kommission diese Stellungnahme berücksichtigen kann,


100. benadrukt dat het durfkapitaal in de EU de grens van zijn ontwikkelingspotentieel nog lang niet heeft bereikt door de uiteenlopende nationale regelgevingen en belastingstelsels; is verheugd over het voorstel van de Commissie om er tegen 2012 voor te zorgen dat durfkapitaalfondsen, ongeacht in welke lidstaat ze gevestigd zijn, in de EU ongehinderd kunnen functioneren en investeren, waardoor er een werkelijke interne markt voor durfkapitaal ontstaat;

100. hebt hervor, dass das Entwicklungspotential des Risikokapitals in der Union aufgrund der unterschiedlichen nationalen Vorschriften und Steuersysteme bei weitem nicht ausgeschöpft wurde; begrüßt den Vorschlag der Kommission, sicherzustellen, dass ab 2012 Risikokapitalfonds aus allen Mitgliedstaaten ungehindert in der ganzen EU agieren und investieren können, so dass ein wahrer „EU-Binnenmarkt für Risikokapital“ geschaffen wird;


100. benadrukt dat het durfkapitaal in de EU de grens van zijn ontwikkelingspotentieel nog lang niet heeft bereikt door de uiteenlopende nationale regelgevingen en belastingstelsels; is verheugd over het voorstel van de Commissie om er tegen 2012 voor te zorgen dat durfkapitaalfondsen, ongeacht in welke lidstaat ze gevestigd zijn, in de EU ongehinderd kunnen functioneren en investeren, waardoor er een werkelijke interne markt voor durfkapitaal ontstaat;

100. hebt hervor, dass das Entwicklungspotential des Risikokapitals in der Union aufgrund der unterschiedlichen nationalen Vorschriften und Steuersysteme bei weitem nicht ausgeschöpft wurde; begrüßt den Vorschlag der Kommission, sicherzustellen, dass ab 2012 Risikokapitalfonds aus allen Mitgliedstaaten ungehindert in der ganzen EU agieren und investieren können, so dass ein wahrer „EU-Binnenmarkt für Risikokapital“ geschaffen wird;


100. benadrukt dat het durfkapitaal in de EU de grens van zijn ontwikkelingspotentieel nog lang niet heeft bereikt door de uiteenlopende nationale regelgevingen en belastingstelsels; is verheugd over het voorstel van de Commissie om er tegen 2012 voor te zorgen dat durfkapitaalfondsen, ongeacht in welke lidstaat ze gevestigd zijn, in de EU ongehinderd kunnen functioneren en investeren, waardoor er een werkelijke interne markt voor durfkapitaal ontstaat;

100. hebt hervor, dass das Entwicklungspotential des Risikokapitals in der Union aufgrund der unterschiedlichen nationalen Vorschriften und Steuersysteme bei weitem nicht ausgeschöpft wurde; begrüßt den Vorschlag der Kommission, sicherzustellen, dass ab 2012 Risikokapitalfonds aus allen Mitgliedstaaten ungehindert in der ganzen EU agieren und investieren können, so dass ein wahrer „EU-Binnenmarkt für Risikokapital“ geschaffen wird;


een werkelijk communicatiebeleid kan worden opgezet waarmee de burgers van de Unie beter kennis kunnen nemen van initiatieven op Unie- en nationaal niveau en leren met welke Unie- en nationale autoriteiten zij contact kunnen opnemen (ongeacht eventuele gerechtelijke stappen) als het gaat om kwesties die de grondrechten van burgers zouden kunnen aantasten,

Einführung einer echten Kommunikationspolitik, die es den Unionsbürgern ermöglicht, besser über die sowohl auf europäischer als auch nationaler Ebene entwickelten Initiativen informiert zu werden und über die zuständigen europäischen und nationalen Behörden Bescheid zu wissen, an die sie sich, unbeschadet des Rechtswegs, in allen möglicherweise die Grundrechte der Bürger betreffenden Fragen wenden können,


g) De lidstaat krijgt, ongeacht welke correcties de Commissie voorstelt, altijd de kans aan te tonen dat het werkelijke verlies of risico voor het Fonds en de omvang of ernst van de onregelmatigheid kleiner waren dan naar het oordeel van de diensten van de Commissie het geval was.

g) Ungeachtet der Art der Korrekturen, die von der Kommission vorgeschlagen werden, wird dem betreffenden Mitgliedstaat in allen Fällen Gelegenheit gegeben, nachzuweisen, dass der tatsächliche Verlust oder das Risiko für den Fonds und das Ausmaß oder der Schweregrad der Unregelmäßigkeit geringer war als von den Kommissionsdienststellen veranschlagt.


g) De lidstaat krijgt, ongeacht welke correcties de Commissie voorstelt, altijd de kans aan te tonen dat het werkelijke verlies of risico voor het Fonds en de omvang of ernst van de onregelmatigheid kleiner waren dan naar het oordeel van de diensten van de Commissie het geval was.

g) Ungeachtet der Art der Korrekturen, die von der Kommission vorgeschlagen werden, wird dem betreffenden Mitgliedstaat in allen Fällen Gelegenheit gegeben, nachzuweisen, dass der tatsächliche Verlust oder das Risiko für den Fonds und das Ausmaß oder der Schweregrad der Unregelmäßigkeit geringer war als von den Kommissionsdienststellen veranschlagt.


Overwegende dat in het kader van de "vereenvoudigde regeling" voor kleine akkerbouwers geen verplichting wordt opgelegd om grond uit produktie te nemen en voor het volledige areaal het compensatiebedrag voor granen wordt betaald, ongeacht welk gewas werkelijk wordt ingezaaid; dat producenten die voor deze regeling in aanmerking willen komen evenwel moeten accepteren dat bepaalde maatregelen worden toegepast om de controles te vergemakkelijken;

Die "vereinfachte Regelung" für Kleinerzeuger verzichtet auf die Stillegungsauflage und sieht vor, daß die Getreide-Ausgleichszahlung für alle Flächen ungeachtet der tatsächlich angebauten Frucht gewährt wird. Erzeuger, die diese Regelung in Anspruch nehmen, müssen sich jedoch bestimmten Kontrollverfahren unterziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongeacht welk gewas werkelijk' ->

Date index: 2021-05-27
w