Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste berekening

Traduction de «ongegrond ten eerste » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerste berekening(ten opzichte van de premies)

erster Index


Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de Verdragen aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie op haar eerste tweeëndertig zittingen, ten einde eenvormigheid te brengen in de bepalingen aangaande het opstellen van verslagen door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau inzake de toepassing van Verdragen

Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten zweiunddreißig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Vereinheitlichung der Bestimmungen betreffend die Ausarbeitung von Berichten über die Durchführung der Übereinkommen durch den Verwaltungsrat des Internationalen Arbeitsamtes


vaccin ten gebruikt bij de eerste immunisering van kleine kinderen

Impfstoff für die Primärimmunisierung von Kleinkindern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de argumentatie van M6, volgens welke de afwezigheid van een analytische boekhouding bij France Télévisions, die door de Franse Rekenkamer werd gemeld, structureel tot overcompensatie zou leiden omdat de subsidie gebaseerd zou zijn op niet-objectieve kostencomponenten is, net als de opmerkingen van TF1 over de overcompensatie van ongecontroleerde of slecht beheerde kosten, ongegrond; ten eerste noemde de Rekenkamer in oktober 2009 de afwezigheid van beheersinstrumenten die, op het niveau van de groep France Télévisions, de instrument ...[+++]

Der Argumentation von M6, wonach France Télévisions laut Aussage des französischen Rechnungshofs nicht über eine Kosten- und Leistungsrechnung verfüge und dies angeblich zu einer strukturellen Überkompensation führe, weil der Zuschuss nicht auf objektiven Kosten beruhe, kann ebenso wie den Argumenten von TF1 zu den Aspekten der Überkompensation nicht kontrollierter Kosten und schlechter Kostenrechnung nicht gefolgt werden. Erstens hat der französische Rechnungshof im Oktober 2009 nicht das gänzliche Fehlen einer Kosten- und Leistungsr ...[+++]


44. verwelkomt de verhoging die de Commissie voorstelt van de vastleggingskredieten voor het nieuwe LIFE-programma voor milieu en klimaatactie en verwacht dat dit programma in 2015 volledig in werking zal zijn, en een eerste set van financiële instrumenten zal bieden; betreurt echter dat kleinere programma's zoals het LIFE-programma en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij (EFMZV) het zwaarst door de Raad worden gekort binnen deze rubriek, zowel wat betreft de vastleggingen als de betalingen, wat gevolgen heeft voor de verwezenlijking van de overeengekomen doelstellingen; betreurt eveneens de ...[+++]

44. begrüßt die von der Kommission vorgeschlagene Aufstockung der Mittel für Verpflichtungen für das neue Programm für Umwelt- und Klimapolitik (LIFE) und erwartet, dass die Einführung dieses Programm 2015 vollständig abgeschlossen ist, einschließlich einer ersten Reihe von Finanzinstrumenten; bedauert jedoch, dass die einschneidendsten Kürzungen, die vom Rat in dieser Rubrik sowohl bei den Verpflichtungen als auch bei den Zahlungen vorgenommen wurden, kleinere Programme wie das Programm LIFE sowie den Europäischen Meeres- und Fischereifonds (EMFF) betreffen und somit die Umsetzung der für diese Programme und diesen ...[+++]


Rechtsbijstand wordt geweigerd indien de rechtsvordering ten behoeve waarvan zij wordt gevraagd, kennelijk niet-ontvankelijk of kennelijk ongegrond voorkomt of indien het Gerecht kennelijk onbevoegd is om daarvan kennis te nemen (artikel 110, lid 2, eerste alinea, van het Reglement voor de procesvoering).

Die Bewilligung von Prozesskostenhilfe wird abgelehnt, wenn die Rechtsverfolgung, für die sie beantragt ist, offensichtlich unzulässig oder offensichtlich unbegründet erscheint oder wenn das Gericht hierfür offensichtlich unzuständig ist (Art. 110 Abs. 2 Unterabs. 1 der Verfahrensordnung).


Ten aanzien van het eerste punt moet worden opgemerkt dat de herstructurering van de bedrijfstak van de Unie reeds plaatsvindt en dat de verkregen doelmatigheidswinst erop wijst dat de stelling van de partijen ongegrond is.

Zu dem ersten angesprochenen Punkt ist zu bemerken, dass die Umstrukturierung des Wirtschaftszweigs der Union bereits im Gange ist und die Effizienzgewinne nahelegen, dass die Vorbringen der Parteien unbegründet sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom sta ik achter de benadering van de Commissie, die erop gericht is om de procedures in eerste aanleg, de front-loading-aanpak, te verbeteren. Een goede procedure voor het nemen van beslissingen in eerste aanleg zou namelijk niet alleen ten goede komen aan de slachtoffers van vervolgingen, maar zou het voor de bevoegde autoriteiten bovendien mogelijk maken om degelijke beslissingen te nemen, negatieve beslissingen beter te onderbouwen en het risico op vernietiging ervan door beroepsinstanties te verminderen, ongegronde of misleidende verz ...[+++]

Aus diesem Grund unterstütze ich den Ansatz der Kommission, der auf die Verbesserung der erstinstanzlichen Verfahren – „Front-Loading“ – abzielt, weil qualitativ hochwertige erstinstanzliche Entscheidungen den Opfern von Verfolgung insofern besonders zugute kommen, als die zuständigen Behörden tragfähige Entscheidungen treffen, negative Entscheidungen besser fundieren und so das Risiko ihrer Aufhebung in der Berufungsinstanz mindern können, besser erkennen können, ob ein Antrag begründet oder unbegründet ist oder missbräuchlich gestellt wurde, sowie die Kosten der Mitgliedstaaten für die Aufnahme von Asylbewerbern und das Verfahren senke ...[+++]


Daarom sta ik achter de benadering van de Commissie, die erop gericht is om de procedures in eerste aanleg, de front-loading -aanpak, te verbeteren. Een goede procedure voor het nemen van beslissingen in eerste aanleg zou namelijk niet alleen ten goede komen aan de slachtoffers van vervolgingen, maar zou het voor de bevoegde autoriteiten bovendien mogelijk maken om degelijke beslissingen te nemen, negatieve beslissingen beter te onderbouwen en het risico op vernietiging ervan door beroepsinstanties te verminderen, ongegronde of misleidende verz ...[+++]

Aus diesem Grund unterstütze ich den Ansatz der Kommission, der auf die Verbesserung der erstinstanzlichen Verfahren – „Front-Loading“ – abzielt, weil qualitativ hochwertige erstinstanzliche Entscheidungen den Opfern von Verfolgung insofern besonders zugute kommen, als die zuständigen Behörden tragfähige Entscheidungen treffen, negative Entscheidungen besser fundieren und so das Risiko ihrer Aufhebung in der Berufungsinstanz mindern können, besser erkennen können, ob ein Antrag begründet oder unbegründet ist oder missbräuchlich gestellt wurde, sowie die Kosten der Mitgliedstaaten für die Aufnahme von Asylbewerbern und das Verfahren senke ...[+++]


Het is zaak aan te geven dat bij de eerste toetsing door de bevoegde instantie wordt nagegaan of de klacht ten minste aan de volgende criteria voldoet: met redenen omkleed, specifiek en kennelijk gegrond zijn. De eerste toetsing moet snel plaatsvinden en onderscheid maken tussen gegronde en ongegronde klachten.

Es ist zweckmäßig, genau anzugeben, was das Ziel der Erstbeurteilung durch die zuständige Behörde ist, nämlich die Feststellung, ob die Beschwerde bestimmten Mindestkriterien genügt: Sie muss mit Gründen versehen, spezifisch und offensichtlich begründet sein.


De verzoekende partijen klagen ook aan dat het bij artikel 20 bepaalde voorschot een ongegronde ontzegging van de beschikking over hun goederen vormt (in de vorm van een gedwongen lening met een duurtijd van ongeveer 18 maanden en om niet?? ten gunste van het RIZIV) en dat aldus artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens wordt geschonden.

Die klagenden Parteien bemängeln auch, dass die in Artikel 20 vorgesehene Vorauszahlung einen unbegründeten Entzug der Verfügung über ihr Eigentum darstelle (in Form eines erzwungenen Darlehens, das ihnen 18 Monate lang kostenlos zu Gunsten des LIKIV auferlegt werde) und dass somit gegen Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention verstossen werde.


Ten eerste vormden mijn standpunten ten aanzien van de Europese Unie, die de heer Vander Taelen afkeurt, geen enkele rechtvaardiging voor de persoonlijke en volledig ongegronde aanvallen van de voorzitter van de Canadese delegatie jegens mij.

Erstens, meine Haltung zur Europäischen Union, die Herr Vander Taelen nicht teilt, rechtfertigt in keiner Weise die persönlichen und völlig unbegründeten Angriffe des Vorsitzenden der kanadischen Delegation gegen mich.


De bewering van de eerste verzoekende partij dat zij ten gevolge van de bestreden bepaling dreigt te worden verdrongen als gesprekspartner van de Minister van Justitie is feitelijk ongegrond, nu er tot op heden enkel officieuze vormen van overleg bestaan en geen georganiseerd overleg.

Die Behauptung der ersten klagenden Partei, der zufolge wegen der angefochtenen Bestimmung die Gefahr bestehe, dass sie nicht mehr als Gesprächspartner des Justizministers berücksichtigt werde, entbehre der faktischen Grundlage, da es bisher nur inoffizielle Formen der Konzertierung, keine organisierte Konzertierung gegebenen habe.




D'autres ont cherché : ongegrond ten eerste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongegrond ten eerste' ->

Date index: 2023-10-16
w