Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiken
Bereiken van het doel door verschalking
Bereiken van het doel door vervalsing
Mediacampagne opzetten
Mediastrategie ontwikkelen
Ongehinderd reizen
Plannen om de gemeenschap te bereiken integreren
Plannen om de gemeenschap te bereiken opnemen
Recht van ongehinderde doorvaart
Rustpensioen wegens het bereiken van de leeftijdsgrens
Strategie ontwikkelen voor aanwezigheid in de media
Subreptie

Traduction de «ongehinderd te bereiken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plannen om de gemeenschap te bereiken integreren | plannen om de gemeenschap te bereiken opnemen

Gemeinschaftsinitiativen integrieren


bereiken van het doel door verschalking | bereiken van het doel door vervalsing | subreptie

Erschleichung durch falsche Angaben


recht van ongehinderde doorvaart

Recht auf ungehinderte Durchfahrt






rustpensioen wegens het bereiken van de leeftijdsgrens

Ruhestandspension aufgrund des Erreichens der Altersgrenze




strategie ontwikkelen om te bepalen in welke uitingen geschikt zijn voor welke media om de doelgroep te bereiken | strategie ontwikkelen voor aanwezigheid in de media | mediacampagne opzetten | mediastrategie ontwikkelen

Medienstrategie entwickeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. vraagt om veilige en ongehinderde toegang voor humanitaire organisaties die ter plaatse werkzaam zijn; vraagt alle partijen daarom met klem de verstrekking van humanitaire noodhulp aan alle delen van Jemen te vereenvoudigen en voor een snelle, veilige en ongehinderde doorgang te zorgen zodat humanitaire organisaties burgers kunnen bereiken die humanitaire hulp – inclusief medische verzorging – nodig hebben;

10. fordert einen sicheren und ungehinderten Zugang für vor Ort tätige humanitäre Hilfsorganisationen; fordert deshalb alle Parteien mit Nachdruck auf, die dringende Bereitstellung humanitärer Hilfe für alle Teile Jemens zu erleichtern sowie für einen schnellen, sicheren und ungehinderten Zugang für humanitäre Helfer zu sorgen, damit sie die Menschen erreichen können, die humanitäre Hilfe, einschließlich medizinischer Unterstützung, benötigen;


12. roept op tot een humanitair bestand, zodat zo snel mogelijk levensreddende bijstand kan worden geboden aan de Jemenitische bevolking; vraagt alle partijen met klem de verstrekking van humanitaire noodhulp aan alle delen van Jemen te vereenvoudigen en voor een snelle, veilige en ongehinderde doorgang te zorgen zodat humanitaire organisaties burgers kunnen bereiken die humanitaire hulp - inclusief medische verzorging - nodig hebben, in overeenstemming met de beginselen van onpartijdigheid, neutraliteit en onafhankelijkheid; herhaa ...[+++]

12. fordert einen humanitären Waffenstillstand, damit dringend benötigte lebensrettende Hilfsmaßnahmen die Bevölkerung des Jemen erreichen können; fordert alle Parteien mit Nachdruck auf, die dringende Bereitstellung humanitärer Hilfe für alle Teile des Jemen zu erleichtern sowie im Einklang mit den Grundsätzen der Unparteilichkeit, der Neutralität und der Unabhängigkeit für schnellen, sicheren und ungehinderten Zugang für humanitäre Akteure zu sorgen, damit sie die Menschen erreichen können, die humanitäre Hilfe, einschließlich medi ...[+++]


3. verzoekt de Iraakse regering en alle politieke leiders de nodige maatregelen te nemen om te zorgen voor veiligheid en bescherming van alle mensen in Irak, en met name van de leden van kwetsbare groepen en religieuze gemeenschappen, waaronder christenen; verzoekt de Iraakse regering om te reageren op de noden van de getroffen bevolkingsgroepen, essentiële diensten te verlenen, een veilige en ongehinderde doortocht mogelijk te maken voor burgers die het geweld ontvluchten, en ervoor te zorgen dat humanitaire hulpverleners alle getroffen bevolkingsgroepen veilig kunnen bereiken ...[+++]

3. fordert die irakische Regierung und alle führenden Politiker auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um allen Menschen im Irak und insbesondere den Angehörigen der schutzbedürftigen Gruppen und religiöser Gemeinschaften, auch Christen, Sicherheit und Schutz zu bieten; fordert die irakische Regierung auf, sich um die Bedürfnisse der betroffenen Bevölkerungsgruppen zu kümmern, ihnen eine Grundversorgung zukommen zu lassen und die sichere und ungehinderte Durchreise der Zivilisten, die vor der Gewalt fliehen, und den sicheren Zu ...[+++]


4. De EU roept de VN-Veiligheidsraad nogmaals op dringend overeenstemming te bereiken over een resolutie inzake Syrië, zulks met het oog op beëindiging van het geweld, het verkrijgen van onmiddellijke en ongehinderde humanitaire toegang, en de start van een politiek proces dat tegemoetkomt aan de aspiraties van het Syrische volk.

4. Die EU fordert erneut, dass der VN-Sicherheitsrat sich dringend auf eine Resolution zu Syrien verständigt, um eine Einstellung der Gewalt, unverzüglichen und ungehinderten Zugang für humanitäre Helfer und die Einleitung eines politischen Prozesses, der den Erwartungen des syrischen Volkes gerecht wird, zu erreichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU verzoekt de regering van Sudan nadrukkelijk ervoor te zorgen dat de actoren van de internationale humanitaire hulpverlening veilig en ongehinderd alle burgers kunnen bereiken, en herhaalt bereid te zijn alle behoeftigen humanitaire hulp te verlenen.

Die EU fordert die Regierung Sudans nachdrücklich auf, Vertretern internationaler huma­ni­tärer Hilfsorganisationen sicheren und freien Zugang zu allen Zivilpersonen zu ge­wäh­ren, und bekräftigt, dass sie bereit ist, humanitäre Hilfe für alle Bedürftigen bereitzu­stellen.


Het is van essentieel belang een echt eengemaakte Europese Onderzoeksruimte te creëren waarin alle actoren, zowel publieke als private, ongehinderd kunnen werken, allianties kunnen smeden en kritieke massa kunnen bereiken om op mondiale schaal te concurreren en samen te werken.

Es muss unbedingt ein echter, einheitlicher europäischer Forschungsraum geschaffen werden, in dem alle Akteure, private wie öffentliche, ungehindert agieren und Allianzen schmieden können, um so die kritische Masse zu gewinnen, die es braucht, um auf internationaler Bühne konkurrieren und kooperieren zu können.


9. ondersteunt ten volle de vredesovereenkomst van Djibouti en benadrukt het belang van representatieve instellingen met een brede basis, ingesteld door middel van een politiek proces waarbij uiteindelijk iedereen betrokken is; steunt bijgevolg de inspanningen van de federale overgangsregering en roept de Somalische partijen en andere belanghebbenden op de beginselen van de vredesovereenkomst van Djibouti te handhaven, de vijandigheden te staken, er zonder uitstel voor te zorgen dat humanitaire hulpverleners en hulpverlening ongehinderde toegang hebben tot de bevolking van Somalië, alle gewapende confrontaties te staken, en overeenst ...[+++]

9. unterstützt uneingeschränkt das Friedensabkommen von Dschibuti und betont die Bedeutung von Vertretungsorganen, die über einen breiten Rückhalt verfügen und aus einem politischen Prozess hervorgehen, in den alle Bevölkerungsschichten eingebunden werden; ermutigt die Föderale Übergangsregierung deshalb in ihren Bemühungen und fordert alle Parteien in Somalia und die weiteren Akteure auf, die Bestimmungen des Friedensabkommens von Dschibuti einzuhalten, die Feindseeligkeiten einzustellen, unverzüglich zu gewährleisten, dass die humanitäre Unterstützung der somalischen Bevölkerung ungehindert ...[+++]


Dit geldt eveneens voor het visuminformatiesysteem. Bij dit systeem moeten wij waarborgen dat mensen met een legitiem reisdoel hun bestemming ongehinderd kunnen bereiken, terwijl degenen die misbruik willen maken van onze vrijheden, worden afgeschrikt.

Das gilt auch für das Visainformationssystem, denn hier müssen wir einerseits sicherstellen, dass die Bürger ihr legitimes Recht auf Reisefreiheit ausüben können, andererseits müssen wir aber auch dafür sorgen, dass diejenigen abgeschreckt werden, die unsere Freiheiten missbrauchen.


De maatregelen hebben als doel op de meest economische wijze een optimaal veiligheidsniveau te bereiken. Het stelsel moet de ongehinderde beweging toestaan van treinen die voldoen aan Richtlijnen 96/48/EG (hogesnelheidslijnen) en 2001/16/EG (conventionele lijnen) onder geharmoniseerde veiligheidscondities voor de spoorwegtunnels van het trans-Europese spoorwegsysteem.

Die Maßnahmen sollen den freien Verkehr von Zügen im Sinne der Richtlinien 96/48/EG (auf Hochgeschwindigkeitsstrecken) und 2001/16/EG (auf konventionellen Strecken) unter harmonisierten Sicherheitsbedingungen in Eisenbahntunneln des transeuropäischen Eisenbahnsystems ermöglichen.


De Europese Unie roept alle oorlogvoerende partijen op de mensenrechten en het internationaal humanitair recht te eerbiedigen in de gebieden die zij controleren en ervoor te zorgen dat de humanitaire hulpverlening ongehinderd de noodlijdende bevolking kan bereiken.

Die Europäische Union appelliert an alle Kriegsparteien, die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht in den von ihnen kontrollierten Gebieten zu achten und humanitäre Hilfe für die notleidende Bevölkerung ungehindert passieren zu lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongehinderd te bereiken' ->

Date index: 2023-08-12
w