Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Aan land gebrachte hoeveelheid
Aanduiding van de hoeveelheid
De eindrekening opmaken
De juiste hoeveelheid eten serveren
De juiste hoeveelheid opdienen
De kas tellen
De rekening aan het eind van de dag opmaken
Geloste hoeveelheid
Hoeveelheid
Hoeveelheid afval
Hoeveelheid pollenkorrels
Hoeveelheid stuifmeel
Hoeveelheid vracht op schepen berekenen
Hoeveelheid vracht op vaartuigen berekenen
Nominale hoeveelheid
Totale hoeveelheid gesuspendeerde stoffen
Totale hoeveelheid zwevende deeltjes
Zorgen voor de juiste porties

Vertaling van "ongekende hoeveelheid " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
hoeveelheid vracht op schepen berekenen | hoeveelheid vracht op vaartuigen berekenen

Frachtmenge auf einem Schiff berechnen


(volume)hoeveelheid afval | hoeveelheid afval

Abfallvolumen


geloste hoeveelheid [ aan land gebrachte hoeveelheid ]

angelandete Fangmenge


0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties

die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten


hoeveelheid pollenkorrels | hoeveelheid stuifmeel

Pollenflug


totale hoeveelheid gesuspendeerde stoffen | totale hoeveelheid zwevende deeltjes

gesamte suspendierte Feststoffe








de eindrekening opmaken | de kas tellen | de rekening aan het eind van de dag opmaken | geld tellen en controleren of de totale hoeveelheid contant geld overeenkomt met de rekeningen en bonnetjes

Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 2014 gaven het conflict in het oosten van Oekraïne en de aanzienlijke verslechtering van de economische en financiële situatie van het land aanleiding tot een ongekende hoeveelheid MFB, die volledig in de vorm van leningen werd verstrekt.

Im Jahr 2014 führten der Konflikt im Osten der Ukraine und die merkliche Verschlechterung der dortigen Wirtschafts- und Finanzlage dazu, dass das Land Makrofinanzhilfe in noch nicht dagewesenem Umfang erhielt.


6. herinnert eraan dat het beginsel van budgettaire waarachtigheid ook van toepassing is op de begroting van de Unie en eist dat er voldoende middelen worden vrijgemaakt voor de goedgekeurde vastleggingen; betreurt het dat dit beginsel, ondanks waarschuwingen van het Parlement, ondermijnd wordt door het huidige niveau van uitstaande betalingen en de groeiende kloof tussen betalingen en vastleggingen, wat leidt tot een ongekende hoeveelheid onbetaalde rekeningen ten belope van 24,7 miljard euro aan het einde van 2014; herinnert eraan dat het totale maximum voor betalingskredieten zoals bepaald in het huidige MFK historisch laag is; bet ...[+++]

6. verweist darauf, dass der Grundsatz der Haushaltswahrheit auch für den Haushaltsplan der Union gilt, und fordert, dass ausreichend Finanzmittel für die eingegangenen Verpflichtungen bereitgestellt werden; bedauert, dass dieser Grundsatz ungeachtet der warnenden Hinweise des Parlaments durch die derzeitige Höhe der ausstehenden Zahlungen und die wachsende Diskrepanz zwischen Zahlungen und Verpflichtungen, die bis 2014 zu einem beispiellosen Betrag unbezahlter Rechnungen in Höhe von 24,7 Mrd. EUR führte, gefährdet ist; weist darauf hin, dass die im derzeit gültigen MFR vorgesehene Obergrenze der Mittel für Zahlungen so niedrig ist wie ...[+++]


15. is ten zeerste bezorgd over de ongekende hoeveelheid asielzoekers en migranten zonder geldige verblijfspapieren die zijn aangekomen op de Italiaanse en Maltese kusten, van wie velen vertrokken zijn van Libisch grondgebied; dringt er bij de EU op aan werk te maken van de prioriteiten die zijn vastgesteld door de Mediterranean Task Force en een politieke dialoog over migratiezaken aan te gaan met de Libische regering, zodra de omstandigheden dit toelaten; betreurt ten zeerste dat nog eens 500 migranten zijn omgekomen nadat hun boot naar verluidt door een ander vaartuig in de buurt van Malta zou zijn geramd;

15. erklärt sich zutiefst besorgt über die beispiellos zahlreiche Ankunft von Asylsuchenden und irregulären Migranten – von denen viele von libyschem Hoheitsgebiet aus aufbrechen – an den Küsten Italiens und Maltas; fordert die EU auf, sich nach den Prioritäten zu richten, die in der Mittelmeer-Task-Force festgelegt wurden, und einen politischen Dialog zu Problemen der Migration mit der libyschen Regierung aufzunehmen, sobald die Umstände dies zulassen; bedauert außerordentlich, dass weitere 500 Menschen ums Leben kamen, nachdem ihr Boot Berichten zufolge vor Malta von einem anderen Schiff gerammt wurde;


12. is ten zeerste bezorgd over de ongekende hoeveelheid asielzoekers en migranten zonder geldige verblijfspapieren die zijn aangekomen op de Italiaanse en Maltese kusten, van wie velen vertrokken zijn van Libisch grondgebied; dringt er bij de EU op aan werk te maken van de prioriteiten die zijn vastgesteld door de Mediterranean Task Force en een politieke dialoog over migratiezaken aan te gaan met de Libische regering, zodra de omstandigheden dit toelaten;

12. ist äußerst besorgt über die beispiellose Ankunft von Asylsuchenden und irregulären Migranten an den Küsten Italiens und Maltas, von denen viele von libyschem Hoheitsgebiet aus aufbrechen; fordert die EU auf, sich nach den Prioritäten zu richten, die in der Mittelmeer-Task Force festgelegt wurden, und einen politischen Dialog zu Fragen der Migration mit der libyschen Regierung aufzunehmen, sobald die Umstände dies zulassen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. is ten zeerste bezorgd over de ongekende hoeveelheid asielzoekers en migranten zonder geldige verblijfspapieren die zijn aangekomen op de Italiaanse en Maltese kusten, van wie velen vertrokken zijn van Libisch grondgebied; dringt er bij de EU op aan werk te maken van de prioriteiten die zijn vastgesteld door de Mediterranean Task Force en een politieke dialoog over migratiezaken aan te gaan met de Libische regering, zodra de omstandigheden dit toelaten; betreurt ten zeerste dat nog eens 500 migranten zijn omgekomen nadat hun boot naar verluidt door een ander vaartuig in de buurt van Malta zou zijn geramd;

15. erklärt sich zutiefst besorgt über die beispiellos zahlreiche Ankunft von Asylsuchenden und irregulären Migranten – von denen viele von libyschem Hoheitsgebiet aus aufbrechen – an den Küsten Italiens und Maltas; fordert die EU auf, sich nach den Prioritäten zu richten, die in der Mittelmeer-Task-Force festgelegt wurden, und einen politischen Dialog zu Problemen der Migration mit der libyschen Regierung aufzunehmen, sobald die Umstände dies zulassen; bedauert außerordentlich, dass weitere 500 Menschen ums Leben kamen, nachdem ihr Boot Berichten zufolge vor Malta von einem anderen Schiff gerammt wurde;


Het is reeds gebleken dat internetverspreiding unieke kansen biedt om een ongekende hoeveelheid geluidsopnamen op de markt te brengen.

Schon heute zeigt sich, dass der Vertrieb über das Internet einzigartige Möglichkeiten für die Vermarktung einer ungeahnten Menge an Aufnahmen bietet.


– (DA) Mevrouw de Voorzitter, sinds het Verdrag van Lissabon een jaar geleden in werking is getreden, is een tot nog toe ongekende hoeveelheid macht overgedragen aan de EU-instellingen en gedurende het afgelopen jaar hebben we kunnen zien hoe met name het Europees Parlement deze situatie heeft weten uit te buiten en daarbij een enorme hoeveelheid macht heeft onttrokken aan de lidstaten.

– (DA) Frau Präsidentin! Seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon vor einem Jahr wurden den Institutionen der EU mehr Befugnisse übertragen als je zuvor. Und im Laufe des vergangenen Jahres haben wir gesehen, wie es insbesondere dem Europäischen Parlament gelungen ist, diese Situation auszunutzen und den Mitgliedstaaten ungeheuer viel Macht zu entziehen.


Hierdoor zal een ongekende hoeveelheid spectrum vrijkomen, het zogenoemde “digitale dividend”.

Durch diese Umstellung werden Frequenzen in bislang einmaligem Umfang frei – die sogenannte „digitale Dividende“.


Door de omschakeling van analoge naar digitale televisie (esdeenfr), gepland tegen eind 2012 ook al zullen bepaalde lidstaten naar verwachting op een latere datum overstappen, zal een ongekende hoeveelheid radiofrequenties vrijkomen.

Der Übergang vom analogen zum digitalen Fernsehen bis 2012 wird eine bisher nie dagewesene Freisetzung von Funkfrequenzen mit sich bringen, selbst wenn einige Mitgliedstaaten die Umstellung erst später vollziehen wollen.


Bewust van het feit dat Indonesië een zeer belangrijke rol speelt binnen ASEAN en een belangrijke factor is voor regionale stabiliteit, en ervan overtuigd dat politieke en economische hervormingen evenals de consolidering van het politieke stelsel gebaseerd op de rechtsstaat onontbeerlijk zijn voor een positieve ontwikkeling van Indonesië, constateert de EU met tevredenheid dat de regering van Indonesië ondanks ernstige politieke en economische problemen ten gevolge van de ongekende economische crisis en de nalatenschap van het Suhartobewind een indrukwekkende hoeveelheid politieke ...[+++]

In Anbetracht dessen, daß Indonesien in der ASEAN eine wichtige Rolle spielt und einen wesentlichen Faktor für die regionale Stabilität darstellt, nimmt die EU in der Überzeugung, daß politische und wirtschaftliche Reformen wie auch die Konsolidierung des politischen Systems auf der Grundlage der Rechtsstaatlichkeit für eine positive Entwicklung Indonesiens unerläßlich sind, mit Befriedigung zur Kenntnis, daß die indonesische Regierung trotz der ernsten wirtschaftlichen Schwierigkeiten aufgrund der beispiellosen Krise, die ihr Land getroffen hat, und trotz der Hinterlassenschaft des Suharto-Regimes eine Reihe eindrucksvoller politischer, ...[+++]


w