Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ongelijke concurrentiepositie heeft gebracht " (Nederlands → Duits) :

Zoals het Hof heeft geoordeeld bij zijn arrest nr. 182/2008 van 18 december 2008 en in herinnering heeft gebracht bij zijn arresten nrs. 68/2015, 69/2015 en 70/2015 van 21 mei 2015, brengt de toepassing van de bepalingen betreffende de rechtsplegingsvergoeding op alle partijen bij een geschil voor een burgerlijk rechtscollege geen onevenredige gevolgen met zich mee, aangezien de wetgever erover heeft gewaakt de toegang tot het gerecht niet te belemmeren door te voorzien in een forfaitair systeem en door, binnen dat systeem, een zekere ...[+++]

Wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 182/2008 vom 18. Dezember 2008 geurteilt und in seinen Entscheiden Nrn. 68/2015, 69/2015 und 70/2015 vom 21. Mai 2015 in Erinnerung gerufen hat, hat die Anwendung der Bestimmungen über die Verfahrensentschädigung auf alle Parteien in einer Streitsache vor einem Zivilgericht keine unverhältnismäßigen Folgen, da der Gesetzgeber darauf geachtet hat, den Zugang zum Gericht nicht zu behindern, indem er ein pauschales System vorgesehen hat und indem er innerhalb dieses Systems dem Richter eine gewisse Ermessensbefugnis zuerkannt hat bezüglich des Betrags der Verfahrensentschädigung, zu dem die unterlegene Partei schlie ...[+++]


- de wijziging van de oriëntering van het beleid heeft geleid tot het teloorgaan van marktmogelijkheden voor Europese producenten, waardoor we afhankelijker zijn geworden van uit derde landen ingevoerde voedingsproducten, die in heel andere omstandigheden zijn geproduceerd, wat de communautaire landbouwers in een ongelijke concurrentiepositie heeft gebracht;

- mit der Tatsache, dass die veränderte Agrarpolitik zu einem Verlust potenzieller Marktchancen für EU-Produzenten geführt hat und zu einer erhöhten Abhängigkeit von Nahrungsmittelimporten von außerhalb der Europäischen Union, die nach völlig anderen Produktionsstandards hergestellt werden, wodurch EU-Agrarprodukte benachteiligt werden;


Veertig procent van de Europese honingmarkt is afhankelijk van de invoer uit derde landen, wat de imkers in de gehele EU in een nadelige concurrentiepositie heeft gebracht.

40 % des europäischen Honigmarkts sind von Importen abhängig, und aufgrund der damaligen Öffnung des EU-Marktes für Honig aus Drittstaaten ist für die Imker in der gesamten EU ein Wettbewerbsnachteil entstanden.


I. overwegende dat 40% van de Europese honingmarkt afhankelijk is van de invoer; overwegende dat het gebrek aan een onafhankelijke honingtoevoer in de EU leidt tot een aanzienlijke prijsvolatiliteit, die tevens voortvloeit uit het versnijden van honing op de wereldmarkt, aangezien de eerdere opening van de EU-markt voor honing uit derde landen de imkers in de gehele EU in een nadelige concurrentiepositie heeft gebracht,

I. in der Erwägung, dass 40 % des europäischen Honigmarkts von Einfuhren abhängig sind; ferner in der Erwägung, dass die fehlende Unabhängigkeit der EU bei der Honigversorgung zu starken Preisschwankungen führt, die auch auf Fälschungen auf dem Weltmarkt zurückzuführen sind, da aufgrund der Öffnung des EU-Marktes für Honig aus Drittstaaten in der Vergangenheit für die Imker in der gesamten EU ein Wettbewerbsnachteil entstanden ist,


I. overwegende dat 40% van de Europese honingmarkt afhankelijk is van de invoer; overwegende dat het gebrek aan een onafhankelijke honingtoevoer in de EU leidt tot een aanzienlijke prijsvolatiliteit, die tevens voortvloeit uit het versnijden van honing op de wereldmarkt, aangezien de eerdere opening van de EU-markt voor honing uit derde landen de imkers in de gehele EU in een nadelige concurrentiepositie heeft gebracht,

I. in der Erwägung, dass 40 % des europäischen Honigmarkts von Einfuhren abhängig sind; ferner in der Erwägung, dass die fehlende Unabhängigkeit der EU bei der Honigversorgung zu starken Preisschwankungen führt, die auch auf Fälschungen auf dem Weltmarkt zurückzuführen sind, da aufgrund der Öffnung des EU-Marktes für Honig aus Drittstaaten in der Vergangenheit für die Imker in der gesamten EU ein Wettbewerbsnachteil entstanden ist,


I. overwegende dat 40% van de Europese honingmarkt afhankelijk is van de invoer; overwegende dat het gebrek aan een onafhankelijke honingtoevoer in de EU leidt tot een aanzienlijke prijsvolatiliteit, die tevens voortvloeit uit het versnijden van honing op de wereldmarkt, aangezien de eerdere opening van de EU-markt voor honing uit derde landen de imkers in de gehele EU in een nadelige concurrentiepositie heeft gebracht,

I. in der Erwägung, dass 40 % des europäischen Honigmarkts von Einfuhren abhängig sind; ferner in der Erwägung, dass die fehlende Unabhängigkeit der EU bei der Honigversorgung zu starken Preisschwankungen führt, die auch auf Fälschungen auf dem Weltmarkt zurückzuführen sind, da aufgrund der Öffnung des EU-Marktes für Honig aus Drittstaaten in der Vergangenheit für die Imker in der gesamten EU ein Wettbewerbsnachteil entstanden ist,


onderstreept de noodzaak om tijdens de geleidelijke overgang de ongelijke verdeling van de bedrijfstoeslag binnen de lidstaten, die het model van de historische verdeling met zich mee heeft gebracht, af te bouwen, omdat het tegen de geest van de ontkoppeling indruist en tot onacceptabele marktongelijkheden binnen de lidstaten heeft geleid, die nog steeds voortduren; wel moet een overgangsperiode worden ingevoerd, zodat de bedrijven zich kunnen aanpassen aan de nieuwe steunregeling;

unterstreicht die Notwendigkeit, im Zuge dieses schrittweisen Übergangs die ungleiche Verteilung der Betriebsprämie innerhalb der Mitgliedstaaten, welche das Modell der historischen Verteilung mit sich gebracht hat, abzubauen, weil es dem Geist der Entkoppelung widerspricht und zu nicht akzeptablen Marktungleichgewichten innerhalb der Mitgliedstaaten geführt hat und führt, hebt jedoch die Notwendigkeit hervor, einen Übergangszeitraum vorzusehen, damit die Betriebe Zeit haben, sich auf die neue Beihilferegelung einzustellen;


Hieruit volgt dat niet het « winstoogmerk » van de vennootschappen hen in een ongelijke situatie heeft gebracht, maar de « dubbele » retroactieve wetgeving.

Hieraus ergebe sich, dass nicht das « Gewinnstreben » der Gesellschaften sie in eine ungleiche Lage gebracht habe, sondern die « doppelt » rückwirkende Gesetzgebung.


De openstelling van de markten, een van de successen van het gemeenschappelijk vervoerbeleid van de afgelopen tien jaar, heeft geen correctie gebracht op de ongelijke groei van de verschillende takken van het vervoer.

Die Öffnung der Märkte - ein Erfolg der gemeinsamen Verkehrspolitik der letzten zehn Jahre - hat nicht verhindern können, dass die einzelnen Verkehrsträger unterschiedlich gewachsen sind.


1.4. De fraude in het douanevervoer heeft de voorbije jaren aanzienlijke financiële consequenties gehad voor de nationale en de communautaire begroting. Deze fraude is er bovendien de oorzaak van dat in Europa aanzienlijke hoeveelheden goederen op de markt worden gebracht waarover geen rechten zijn betaald en die aan elke controle ontsnappen, hetgeen nadelig is voor de concurrentiepositie van ons bedrijfsleven maar ook voor de volk ...[+++]

1.4. Die während der letzten Jahre im Rahmen der Versandverfahren begangenen Vergehen hatten erhebliche Einnahmeverluste für die Haushalte der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft zur Folge. Aufgrund solcher Betrugsfälle gelangen unverzollte und unkontrollierte Waren auf den europäischen Markt, die die Wettbewerbsfähigkeit unserer Unternehmen und die Gesundheit und Sicherheit unserer Bürger gefährden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongelijke concurrentiepositie heeft gebracht' ->

Date index: 2021-06-08
w