Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In de verwijzingsbeslissing
In het verwijzingsvonnis

Vertaling van "ongelijkheid waarvan sprake " (Nederlands → Duits) :

De voorwaarde dat er sprake moet zijn van gehele dagen zou een ongelijkheid invoeren tussen enerzijds belastingplichtigen waarvan de normale activiteit plaatsvindt gedurende één shift en anderzijds belastingplichtigen waarvan het bedrijf er initieel op gericht is om continue te draaien in meerdere shiften ;

Die Bedingung, dass von ganzen Tagen die Rede sein soll, würde zu einer Ungleichheit führen zwischen einerseits den Steuerpflichtigen, deren normale Aktivität während einer einzigen Schicht stattfindet, und andererseits den Steuerpflichtigen, deren Unternehmen ursprünglich darauf ausgerichtet ist, kontinuierlich in mehreren Schichten zu produzieren ;


- Is er sprake van een niet toegelaten ongelijkheid tussen de artikelen 28, § 2, en 34, § 1, lid 2, Wet Politieambt, geïnterpreteerd in de zin dat de miskenning ervan bij een onwettige identiteitscontrole en fouillering niet noodzakelijk leidt tot de nietigheid van het verkregen bewijs, en andere procedurevoorschriften zoals [in het verwijzingsvonnis] opgesomd waarvan de miskenning wel leidt tot de uitsluiting van het wederrechtelijk verkregen bewijs, alleen maar omdat in de Wet Politieambt ge ...[+++]

- Gibt es eine unstatthafte Ungleichheit zwischen den Artikeln 28 § 2 und 34 § 1 Absatz 2 des Gesetzes über das Polizeiamt, dahingehend ausgelegt, dass ein Verstoss gegen diese Bestimmungen bei einer gesetzwidrigen Identitätskontrolle und Durchsuchung nicht notwendigerweise zur Nichtigkeit des erhaltenen Beweises führt, und anderen [in der Verweisungsentscheidung] erwähnten Verfahrensvorschriften, deren Nichteinhaltung wohl zum Ausschluss des gesetzwidrig erhaltenen Beweises führt, und zwar aus dem einzigen Grund, weil im Gesetz über das Polizeiamt keine Nichtigkeitssanktion vorgesehen ist, während diese in den anderen Fällen wohl ausdrü ...[+++]


- Is er sprake van een niet toegelaten ongelijkheid tussen artikel 34, § 1, lid 2, Wet Politieambt, geïnterpreteerd in de zin dat de miskenning ervan bij een onwettige identiteitscontrole niet noodzakelijk leidt tot de nietigheid van het verkregen bewijs, en andere procedurevoorschriften zoals [in de verwijzingsbeslissing] opgesomd waarvan de miskenning wel leidt tot de uitsluiting van het wederrechtelijk verkregen bewijs, alleen maar omdat in de Wet Politieambt geen nietigheidssanctie is voor ...[+++]

- Gibt es eine nicht erlaubte Ungleichheit zwischen Artikel 34 § 1 Absatz 2 des Gesetzes über das Polizeiamt, dahingehend ausgelegt, dass ein Verstoss gegen diese Bestimmung bei einer gesetzwidrigen Identitätskontrolle nicht notwendigerweise zur Nichtigkeit des erhaltenen Beweises führt, und anderen [in der Verweisungsentscheidung] erwähnten Verfahrensvorschriften, deren Nichteinhaltung wohl zum Ausschluss des gesetzwidrig erhaltenen Beweises führt, und zwar aus dem einzigen Grund, weil im Gesetz über das Polizeiamt keine Nichtigkeitssanktion vorgesehen ist, während diese in den anderen Fällen wohl ausdrücklich vorgesehen ist, wobei es s ...[+++]


- Is er sprake van een niet toegelaten ongelijkheid tussen de artikelen 28, § 2, en 34, § 1, lid 2, Wet Politieambt, geïnterpreteerd in de zin dat de miskenning ervan bij een onwettige identiteitscontrole en fouillering niet noodzakelijk leidt tot de nietigheid van het verkregen bewijs, en andere procedurevoorschriften zoals in het verwijzingsvonnis opgesomd waarvan de miskenning wel leidt tot de uitsluiting van het wederrechtelijk verkregen bewijs, alleen maar omdat in de Wet Politieambt geen ...[+++]

- Gibt es eine unstatthafte Ungleichheit zwischen den Artikeln 28 § 2 und 34 § 1 Absatz 2 des Gesetzes über das Polizeiamt, dahingehend ausgelegt, dass ein Verstoss gegen diese Bestimmungen bei einer gesetzwidrigen Identitätskontrolle und Durchsuchung nicht notwendigerweise zur Nichtigkeit des erhaltenen Beweises führt, und anderen [in der Verweisungsentscheidung] erwähnten Verfahrensvorschriften, deren Nichteinhaltung wohl zum Ausschluss des gesetzwidrig erhaltenen Beweises führt, und zwar aus dem einzigen Grund, weil im Gesetz über das Polizeiamt keine Nichtigkeitssanktion vorgesehen ist, während diese in den anderen Fällen wohl ausdrü ...[+++]


- Is er sprake van een niet toegelaten ongelijkheid tussen artikel 34, § 1, lid 2, wet Politieambt, geïnterpreteerd in de zin dat de miskenning ervan bij een onwettig identiteitscontrole niet noodzakelijk leidt tot de nietigheid van het verkregen bewijs, en andere procedurevoorschriften zoals [in de verwijzingsbeslissing] opgesomd waarvan de miskenning wel leidt tot de uitsluiting van het wederrechtelijk verkregen bewijs, alleen maar omdat in de wet Politieambt geen nietigheidssanctie is voorz ...[+++]

- Gibt es eine nicht erlaubte Ungleichheit zwischen Artikel 34 § 1 Absatz 2 des Gesetzes über das Polizeiamt, dahingehend ausgelegt, dass ein Verstoss gegen diese Bestimmung bei einer gesetzwidrigen Identitätskontrolle nicht notwendigerweise zur Nichtigkeit des erhaltenen Beweises führt, und anderen [in der Verweisungsentscheidung] erwähnten Verfahrensvorschriften, deren Nichteinhaltung wohl zum Ausschluss des gesetzwidrig erhaltenen Beweises führt, und zwar aus dem einzigen Grund, weil im Gesetz über das Polizeiamt keine Nichtigkeitssanktion vorgesehen ist, während diese in den anderen Fällen wohl ausdrücklich vorgesehen ist, wobei es s ...[+++]


Uit alles blijkt dat er in het Middellandse-Zeegebied een gemeenschappelijke basis moet worden gecreëerd. Gebeurt dat niet, dan blijven de stigmatisering en de bijna permanente vernedering van met name de Arabische moslimwereld voortbestaan. Samen met de ongelijkheid waarvan sprake is, kan dit er slechts toe leiden dat het religieus fundamentalisme wordt gevoed en dat groepen die steeds gevaarlijker worden, terreurdaden gaan plegen.

Alles ruft nach mehr Gemeinsamkeit im Mittelmeerraum, ohne die die quasi ständige Stigmatisierung und Erniedrigung – neben den bekannten Ungleichheiten –, unter der vor allem die arabisch-islamische Welt leidet, nur zu noch ausgeprägterem religiösem Fanatismus oder zu Terrorakten von immer gefährlicheren Gruppierungen führen wird.


C. overwegende dat het strategisch partnerschap moet leiden tot meer toenadering tussen de respectieve samenlevingen, hun niveau van sociale ontwikkeling moet bevorderen, en een doorslaggevende bijdrage moet leveren aan een drastische terugdringing van armoede en sociale ongelijkheid in LAC, waaraan een bijdrage moet worden geleverd door de economische groei waarvan de laatste jaren sprake is in de regio, alsmede door de handel en de velerlei soorten van steun en het doorgeven van ervaringen op het gebied van sociale cohesie door de ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die strategische Partnerschaft eine größere Annäherung ihrer Gesellschaften erreichen, ihr soziales Entwicklungsniveau voranbringen und zu einer deutlichen Verringerung der Armut und sozialen Ungleichheit in Lateinamerika entscheidend beitragen muss, wozu das Wirtschaftswachstum, das in den letzten Jahren in der Region stattgefunden hat, wie auch die Handelsbeziehungen und die vielfältigen Hilfen sowie die Übermittlung von Erfahrungen in Fragen des sozialen Zusammenhalts, die die Europäische Union beisteuern kann, beitragen müssen,


C. overwegende dat het strategisch partnerschap moet leiden tot meer toenadering tussen de respectieve samenlevingen, hun niveau van sociale ontwikkeling moet bevorderen, en een doorslaggevende bijdrage moet leveren aan een drastische terugdringing van armoede en sociale ongelijkheid in Latijns-Amerika, waaraan een bijdrage moet worden geleverd door de economische groei waarvan de laatste jaren sprake is in de regio, alsmede door de handel en de velerlei soorten van steun en het doorgeven van ervaringen op het gebied van sociale cohe ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die strategische Partnerschaft eine größere Annäherung ihrer Gesellschaften erreichen, ihr soziales Entwicklungsniveau voranbringen und zu einer deutlichen Verringerung der Armut und sozialen Ungleichheit in Lateinamerika entscheidend beitragen muss, wozu das Wirtschaftswachstum, das in den letzten Jahren in der Region stattgefunden hat, wie auch der Handel und die vielfältigen Hilfen sowie die Übermittlung von Erfahrungen in Fragen des sozialen Zusammenhalts, die die EU beisteuern kann, beitragen müssen,


C. overwegende dat het strategisch partnerschap moet leiden tot meer toenadering tussen de respectieve samenlevingen, hun niveau van sociale ontwikkeling moet bevorderen, en een doorslaggevende bijdrage moet leveren aan een drastische terugdringing van armoede en sociale ongelijkheid in Latijns-Amerika en de strijd van beide continenten tegen klimaatsverandering door middel van de bescherming van de biodiversiteit, waaraan een bijdrage moet worden geleverd door de economische groei waarvan de laatste jaren sprake is in een aantal del ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die strategische Partnerschaft eine größere Annäherung ihrer Gesellschaften erreichen, ihr soziales Entwicklungsniveau voranbringen und entscheidend zu einer deutlichen Verringerung der Armut und sozialen Ungleichheit in Lateinamerika sowie zur Bekämpfung des Klimawandels und zum Schutz der Artenvielfalt durch beide Kontinente beitragen muss, wozu das Wirtschaftswachstum, das in den letzten Jahren in manchen Gebieten der Region zu verzeichnen war, wie auch der Handel und die vielfältigen Hilfen sowie der Transfer von Kenntnissen in Fragen des sozialen Zusammenhalts, die die EU beisteuern kann, einen Beitrag leis ...[+++]


De economische stagnatie in de Eurozone en de recessie waarvan in een aantal lidstaten zelfs sprake is, de stijgende werkloosheid, ongelijkheid en armoede, plus het onvermogen van de Europese Unie om de ontwikkelingen om te buigen in de richting van groei, vormen geen overtuigend bewijs van een doeltreffende en succesvolle economische governance.

Die wirtschaftliche Stagnation in der Eurozone, die sich in manchen Mitgliedstaaten gar zur Rezession ausgeweitet hat, steigende Arbeitslosigkeit, Ungleichheit und Armut sowie die Unfähigkeit der Europäischen Union, das Rad in Richtung Wachstum zu drehen, sind alles andere als überzeugende Beweise einer effizienten und erfolgreichen Wirtschaftspolitik.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongelijkheid waarvan sprake' ->

Date index: 2021-11-11
w