5. stelt vast dat de genoemde ontwikkelinge
n hebben geleid tot ongerustheid met betrekking tot de beginselen van de rechtsstaat, de democratie en de grondrechten in Hongarije in de afgelopen jaren, en dat een en ander zou kunnen wijzen op een opkomende, systemische bedreiging van de rechtsstaat in deze lidstaat; is van mening dat Hongarije schendingen van rechten die ook in andere lidstaten voorkomen combineert, en aldus een testcase vormt waarmee de EU kan aantonen dat zij in staat en bereid is te reageren op bedreigingen en schendingen van haar eigen fundamentele waarden door een l
idstaat; stelt met ...[+++]bezorgdheid vast dat ontwikkelingen in een aantal andere lidstaten zoals Polen, Frankrijk, Slovakije en de Tsjechische Republiek, tekenen aan de wand zijn voor een vergelijkbare ondermijning van de rechtsstaat; 5. stellt fest, dass aufgrund dieser Entwicklungen in den letzten Jahren Bedenken in Bezug auf die Grundsätze Rechtsstaatlichkeit, Demokratie und Achtung der Grundrechte in Ungarn aufgekommen sind, da diese Entwicklungen sich
zusammengenommen zu einer systemischen Gefahr für die Rechtsstaatlichkeit in diesem Mitgliedstaat auswachsen können; ist der Ansicht, dass im Fall Ungarns alle Rechtsverletzungen, die sich in anderen Mitgliedstaaten ereignen, zusammenkommen und dieser Fall deshalb für sich genommen eine Probe darstellt, bei der die EU unter Beweis stellen muss, dass sie in der Lage und dazu bereit ist, auf die Gefährdung und Verlet
...[+++]zung ihrer Grundwerte durch einen Mitgliedstaat zu reagieren; verfolgt mit Besorgnis die Entwicklungen, die sich in einigen anderen Mitgliedstaaten, wie Polen, Frankreich, der Slowakei und der Tschechischen Republik, vollziehen, da sie beunruhigende Anzeichen für eine ähnliche Aushöhlung des Rechtsstaatsprinzips erkennen lassen;