Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijdragen
Bijdragen aan campagnes inzake volksgezondheid
Bijdragen aan gezondheidscampagnes
Bijdragen aan het bewaken van kinderen
Bijdragen aan het letten op kinderen
Bijdragen aan het zorgen voor kinderen
Evenredig bijdragen
Geïnde premies of bijdragen
Naar evenredigheid bijdragen
Naar rato bijdragen
Naar verhouding bijdragen
Ontvangen premies of bijdragen
Pensioentoezegging van het type vaste bijdragen
Premies of bijdragen
Pro rata bijdragen naar rata bijdragen
Tarief van de bijdragen
Terugbetaling van bijdragen of premies
Terugbetaling van de bijdragen
Terugstorting van bijdragen of premies

Traduction de «ongetwijfeld bijdragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
evenredig bijdragen | naar evenredigheid bijdragen | naar rato bijdragen | naar verhouding bijdragen | pro rata bijdragen naar rata bijdragen

nach Verhaeltnis beitragen | pro rata beitragen | verhaeltnismaessig beitragen


bijdragen aan de verwezenlijking van de opzet van de artistieke directie | bijdragen aan de verwezenlijking van de opzet van de artistieke richting | bijdragen aan de realisatie van de opzet van de artistieke directie | bijdragen aan de realisatie van de opzet van de artistieke richting

Zur Umsetzung der Intentionen der künstlerischen Leitung beitragen


terugbetaling van bijdragen of premies | terugbetaling van de bijdragen | terugstorting van bijdragen of premies

Beitragserstattung | Beitragsrückerstattung


bijdragen aan het letten op kinderen | bijdragen aan het bewaken van kinderen | bijdragen aan het zorgen voor kinderen

zum Kinderschutz beitragen


geïnde premies of bijdragen | ontvangen premies of bijdragen | premies of bijdragen

Beitragseinnahmen


bijdragen aan campagnes inzake volksgezondheid | bijdragen aan gezondheidscampagnes

zu Kampagnen der Volksgesundheit beitragen




pensioentoezegging van het type vaste bijdragen

Beitragszusage


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Siim Kallas, voorzitter van de groep op hoog niveau: "De vereenvoudiging van de toegang tot en het gebruik van de EU-cohesiefondsen zal ongetwijfeld bijdragen om de burger en de EU dichter bij elkaar te brengen".

Der Vorsitzende der hochrangigen Gruppe, Siim Kallas, sagte: „Die Vereinfachung des Zugangs zu EU-Kohäsionsfonds und deren Verwendung wird mit Sicherheit dazu beitragen, die EU bürgernäher zu machen.“


Een gemeenschappelijk, vereenvoudigd financieel stelsel zal de planning en het beheer van de programma's op het gebied van de voedselketen, diergezondheid en dierenwelzijn, plantgezondheid en teeltmateriaal ten goede komen en zal dus ongetwijfeld bijdragen aan de verwezenlijking van het uiteindelijke doel, te weten een veiligere voedselketen waarin rekening wordt gehouden met de gezondheid en het welzijn van de dieren.

Ein gemeinsames und vereinfachtes Finanzinstrument wird für die Planung und Finanzverwaltung der Programme für die Lebensmittelkette, Tiergesundheit und Tierschutz sowie Pflanzengesundheit und Pflanzenvermehrungsmaterial vorteilhaft sein; daher wird es mit Sicherheit zum übergeordneten Ziel, einer sichereren Lebensmittelkette unter Achtung der Tiergesundheit und des Tierschutzes, beitragen.


Optie 2a, waarin de termijn wordt gekoppeld aan de levensduur van de uitvoerende kunstenaar, zou ongetwijfeld bijdragen aan de harmonisatie van de wettelijk voorgeschreven bescherming van uitvoerende kunstenaars en auteurs.

Option 2a würde dazu beitragen, den rechtlichen Schutz von ausübenden Künstlern und Urhebern anzugleichen, indem sie die Schutzfrist bis zum Tod des Interpreten ausdehnt.


Dat zou ongetwijfeld bijdragen aan een versterking van de internationale samenwerking en de legitimiteit op een mondiaal beleidsterrein dat buitengewoon belangrijk is voor de hele mensheid.

So könnten die internationale Zusammenarbeit und die Legitimität in einem für die gesamte Menschheit besonders wichtigen Aspekt der weltweiten Verwaltung des Internet gestärkt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De amendementen op deze verordening gaan in die richting en zullen ongetwijfeld bijdragen aan het herstel en de ontwikkeling van de Moldavische economie.

Darauf zielen die Änderungen dieser Verordnung ab, und dies wird der moldauischen Wirtschaft und ihrer Entwicklung zugute kommen.


Hoewel steden ongetwijfeld bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de Lissabonagenda, biedt de duurzame ontwikkeling van plattelandsgebieden mogelijkheden die van levensbelang zijn voor de groei van de Europese economie.

Wenngleich Städte zweifellos zur Verwirklichung der in der Agenda von Lissabon aufgeführten Ziele beitragen, bietet die nachhaltige Entwicklung ländlicher Gebiete Chancen, die für das Wachstum der EU-Wirtschaft von wesentlicher Bedeutung sind.


Verbeteringen bij het verzamelen en evalueren van de gegevens van het Energy Star-programma zullen echter ongetwijfeld bijdragen aan de betere promotie van energie-efficiënte kantoorapparatuur.

Jede Verbesserung bei der Datenerhebung und Bewertung des Energy-Star-Programms wird jedoch zweifellos zu einer besseren Förderung energieeffizienter Bürogeräte führen.


Bovendien zal de bevestiging door de Commissie van de hoogte van de Gemeenschapsbijdrage voor een groot aantal omvangrijke projecten met aanzienlijke financiële toewijzingen ongetwijfeld bijdragen aan een hoger bestedingstempo van de kredieten.

Außerdem hat die Kommission den Satz der Gemeinschaftsbeteiligung für eine große Zahl von Großprojekten mit umfangreicher Mittelausstattung bestätigt, so dass sich die Verwendungsrate der Mittel sicher verbessern wird.


Deze gaan in de goede richting en zullen, als ze volledig operationeel zijn, ongetwijfeld bijdragen tot een meer efficiënte bevordering van sociale integratie, met name de sociaal-economische integratie van de meest kwetsbare bevolkingsgroepen in de Griekse samenleving.

Diese Änderungen scheinen in die richtige Richtung zu gehen und können, sobald sie vollständig umgesetzt worden sind, zweifellos zu einer besseren Förderung der sozialen Eingliederung beitragen, insbesondere zur sozioökonomischen Integration sozial schwacher Bevölkerungsgruppen der griechischen Gesellschaft.


Tegelijkertijd moet nagegaan worden welke plaats onderwijs en scholing innemen binnen (bijvoorbeeld) het proces van Luxemburg of in het jaarlijkse samenvattende verslag. Voorts zullen lopende activiteiten op EU-niveau, zoals het debat over het memorandum over levenslang leren, ongetwijfeld zeer waardevolle bijdragen leveren aan de discussies.

Gleichzeitig muss überlegt werden, wie die allgemeine und berufliche Bildung innerhalb (z. B.) des Luxemburg-Prozesses oder im jährlichen Synthesebericht der Kommission dargestellt wird. Außerdem werden die weiter gehenden Arbeiten auf EU-Ebene, etwa die Debatte über die Mitteilung zum lebenslangen Lernen, die Gespräche sicherlich sehr fruchtbar beeinflussen.


w