Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal Europese Tijd
Chronotroop
Concentratie gedurende lange tijd behouden
Desoriëntatie
Desoriëntering in tijd en ruimte
Gedurende lange tijd geconcentreerd blijven
Greenwich-tijd
Industriebeleid in een tijd van globalisering
Industriebeleid in een tijd van mondialisering
Latentietijd
MET
Midden-Europese tijd
Middeneuropese Tijd
Plaatselijke tijd
Tijd tussen prikkeling en reactie
Tijd-afstand diagram
Tijd-weg diagram
Verlies van besef voor tijd en ruimte
Wat tijd of tempo beïnvloedt

Vertaling van "ongetwijfeld de tijd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Centraal Europese Tijd | Middeneuropese Tijd | Midden-Europese tijd | MET [Abbr.]

Mitteleuropäische Zeit | MEZ [Abbr.]


Een geïntegreerd industriebeleid in een tijd van mondialisering - Concurrentievermogen en duurzaamheid centraal stellen | industriebeleid in een tijd van globalisering | Industriebeleid in een tijd van mondialisering

Eine Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung | Eine integrierte Industriepolitik für das Zeitalter der Globalisierung - Vorrang für Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit


chronotroop | wat tijd of tempo beïnvloedt

chronotrop | die Schlagfrequenz des Herzens beeinflussend


desoriëntatie | verlies van besef voor tijd en ruimte

Desorientierung | mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren


latentietijd | tijd tussen prikkeling en reactie

Latenzperiode | Inkubationszeit






desoriëntering in tijd en ruimte

Desorientierung in Zeit und Raum


tijd-afstand diagram | tijd-weg diagram

Zeit-Weg-Diagramm


concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

Konzentration über lange Zeiträume aufrechterhalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie erkent dat het ongetwijfeld enige tijd zal vergen voor de nieuwere lidstaten om hun vaardigheden inzake afvalbeheer op peil te brengen, ook al omdat enkele van deze landen ernstig gehandicapt zijn doordat zij in het verleden geen administratieve of technische capaciteit in de afvalsector hebben opgebouwd.

Der Ausschuss erkennt an, dass die neuen Mitgliedstaaten, von denen einige aufgrund bislang mangelnder administrativer und technischer Möglichkeiten im Abfallsektor massive Nachteile verzeichnen, unzweifelhaft Zeit brauchen werden, bis sie in ihrer Fähigkeit zur Abfallbewirtschaftung den Anschluss finden.


We moeten ongetwijfeld de tijd krijgen voor het indienen van amendementen, zodat we op zijn laatst op donderdag kunnen stemmen.

Wir brauchen sicherlich eine Frist für die Einreichung von Abänderungsanträgen, so dass wir dann spätestens am Donnerstag abstimmen können.


Zijn tijd aan het roer is ongetwijfeld een tijd in de schijnwerpers geweest en een tijd met een duidelijke focus. We herinneren ons in het bijzonder zijn bijdrage aan het vredesproces in Georgië en na de invasie door de Russische troepen.

Insbesondere haben wir sein Engagement beim Friedensprozess in Georgien nach der Invasion des russischen Militärs in diesem Land in Erinnerung.


2. Waarom zij in plaats daarvan voor een hap-snapbenadering heeft gekozen, en voorstelt vereisten inzake milieu-inspecties aan bestaande afzonderlijke richtlijnen toe te voegen - iets dat ongetwijfeld veel tijd vergt?

Warum hat sie sich stattdessen für einen bruchstückhaften Ansatz entschieden und schlägt vor, die Vorschriften für Umweltinspektionen individuell mit bestehenden Richtlinien zu verknüpfen – ein Vorgehen, das zwangsläufig zeitaufwendig ist?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (LT) Mijn felicitaties gaan uit naar mevrouw Budreikaité voor haar verslag – er is ongetwijfeld veel tijd en energie gestoken in de voorbereidingen.

– (LT) Meinen Glückwunsch an die Berichterstatterin, Frau Budreikaitė, für den Bericht, dessen Ausarbeitung viel Zeit und Mühe gekostet haben dürfte.


2.7. Ook al is raadpleging een vrij recent verschijnsel in Bulgarije en maken de hoofdstukken waarover de onderhandelingen zijn geopend, slechts een beperkt deel uit van het acquis en zullen deze ongetwijfeld minder problemen opleveren dan bij de hoofdstukken over sociaal beleid, werkgelegenheid en landbouw kunnen worden verwacht, toch lijkt de tijd rijp voor enkele voorzichtige tussentijdse conclusies.

2.7. Zwar besteht die Konsultationspraxis erst seit relativ kurzer Zeit und umfassen die betroffenen Kapitel nur einen begrenzten Acquis, dessen Übernahme nicht so große Probleme wie künftig etwa die Kapitel über Sozialpolitik und Beschäftigung bzw. Landwirtschaft aufwirft, doch scheint es nunmehr eine ausreichende Grundlage für vorsichtige vorläufige Schlussfolgerungen zu geben.


Er moet ongetwijfeld worden overwogen de hoofdmoot van de personeelsbezetting van deze Europese grenswacht samen te stellen uit personeel dat door de lidstaten gedurende bepaalde tijd ter beschikking wordt gesteld.

Es muss sicherlich in Aussicht genommen werden, den wesentlichen Teil der Bediensteten des Europäischen Korps aus Personen zu bilden, die von den Mitgliedstaaten für einen bestimmten Zeitraum zur Verfügung gestellt werden.


« De logica van de verzoekende partij is bovendien moeilijk te volgen; zij meent niet langer tot het C. I. F. te moeten bijdragen op grond van haar verandering van statuut en betwist terzelfder tijd iedere beperking van interventie in de tijd in geval van wijziging van statuut om in sommige gevallen, en ongetwijfeld voor verbintenissen die zijn ontstaan vóór de voormelde verandering, haar clientèle de bescherming van het C. I. F. te laten genieten».

« Die Logik der klagenden Partei ist ausserdem schwer nachzuvollziehen; sie meint, aufgrund ihres geänderten Status nicht länger zum C. I. F. beitragen zu müssen, und bestreitet gleichzeitig jede zeitliche Begrenzung der Intervention im Falle der Anderung des Status, um in gewissen Fällen, und ganz bestimmt für vor der besagten Anderung entstandene Verbindlichkeiten ihre Kundschaft den Schutz des C. I. F. geniessen zu lassen».


De diensten van de heer Van Miert stellen met name vraagtekens bij het niveau van de prijzen die de concurrenten zouden moeten betalen om de technologische hulpmiddelen te verkrijgen die noodzakelijk zijn voor de lancering van het met GEN concurrerende systeem : in feite, - zullen de concurrenten ongetwijfeld niet de mogelijkheid hebben infrastructuren op grote schaal aan te bieden en de aldus gerealiseerde winst te gebruiken om het leveren van niet-voorbehouden diensten zoals internationale netten in een netwerk te financieren; - potentiële concurrenten - met name leveranciers van alternatieve infrastructuren - dienen de officiële prij ...[+++]

Die Dienststellen Van Mierts gehen insbesondere der Frage nach, welche Preise Wettbewerber für die technischen Ressourcen zur Bereitstellung eines mit GEN konkurrierenden Systems zu zahlen hätten. Folgendes ist dabei zu berücksichtigen: -Die Wettbewerber werden zweifelsohne nicht die Möglichkeit haben, eine flächendeckende Infrastruktur anzubieten und mit den dort erzielten Gewinnen die keinen Anbieterbeschränkungen unterliegenden Dienstleistungen, z. B. die Bereitstellung internationaler Leitungsnetze, zu finanzieren. -Potentielle Wettbewerber, insbesondere Anbieter alternativer Infrastrukturen, müßten die Ausrüstungen für mit GEN konku ...[+++]


Wil deze benadering slagen, dan is de steun van buitenstaanders onontbeerlijk: hun actieve aanwezigheid als katalysator zal ongetwijfeld nog een hele tijd nodig blijven.

Für den Erfolg dieses Konzepts ist die Unterstützung durch Dritte von entscheidender Bedeutung. Die aktive Präsenz und katalysierende Mitwirkung Dritter wird zweifelsohne noch lange Zeit notwendig sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongetwijfeld de tijd' ->

Date index: 2021-09-19
w