Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Traduction de «ongetwijfeld heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel migratie ongetwijfeld heeft bijgedragen tot de verwezenlijking van vele millenniumontwikkelingsdoelstellingen, kan een gedwongen of slecht beheerde migratie persoonlijk leed veroorzaken, het risico vergroten dat migranten in handen van mensenhandelaars vallen, de capaciteit in de landen van bestemming belasten, en sociale spanningen vergroten.

Auch wenn die Migration zweifellos zu Fortschritten bei der Verwirklichung vieler MDG beigetragen hat, kann eine erzwungene oder schlecht gesteuerte Migration zu Notsituationen Einzelner führen, das Risiko erhöhen, dass Migranten in die Hände von Menschenhändlern geraten, die Kapazitäten der Aufnahmeländer überbeanspruchen und soziale Spannungen verstärken.


Ondanks het potentieel dat de sector ongetwijfeld heeft, heeft deze te kampen met een aantal uitdagingen die deze strategie wil aanpakken.

Trotz seines unbestrittenen Potenzials sieht sich der Sektor einer Reihe von Herausforderungen gegenüber, die durch die Strategie bewältigt werden sollen.


"De Europese ruimte voor hoger onderwijs heeft ongetwijfeld reële vooruitgang geboekt door de stelsels in de verschillende landen dichter bij elkaar te brengen.

„Der Europäische Hochschulraum hat zweifellos für beträchtliche Fortschritte bei der Annäherung der verschiedenen nationalen Systeme gesorgt.


Ongetwijfeld heeft de fragmentering nadelige invloed gehad op de efficiëntie van de controle op de visserij in de EU.

Die Aufsplitterung hat sich zweifelsohne nachteilig auf die Wirksamkeit der EU-weiten Fischereikontrollen ausgewirkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De beheersinstanties hebben ongetwijfeld een groter besef van verantwoordelijkheid gekregen, met name in de toezichtcomités waarin de Commissie meer de functie van adviseur en stuwende kracht heeft gekregen, hetgeen het besluitvormingsproces binnen de comités er eenvoudiger op maakt.

Den Verwaltungsbehörden wurde zweifellos mehr Verantwortung übertragen, insbesondere in den Begleitausschüssen, wo die Kommission eher eine beratende und betreuende Rolle einnimmt, was den Entscheidungsprozess in den Begleitausschüssen erleichtert.


Wij allen dragen ons deel van de verantwoordelijkheid; de Commissie heeft ongetwijfeld een aantal voorstellen later ingediend dan zij zich oorspronkelijk had voorgenomen.

Wir tragen alle einen Teil der Verantwortung; sicher hat die Kommission einige Vorschläge verglichen mit ihren ursprünglichen Vorstellungen verspätet vorgelegt.


De EU-delegatie in Moskou heeft onlangs een studie gelanceerd naar dubbele graden in Moskou en hieruit zullen ongetwijfeld punten naar voren komen die nader onderzoek behoeven.

Die Delegation der Europäischen Kommission in Moskau hat vor kurzem eine Studie über Doppelabschlüsse in der Russischen Föderation in die Wege geleitet, in der sicherlich Themen angesprochen werden, die weiter untersucht werden können.


9. De Commissie wijst er op dat de overheid ongetwijfeld een belangrijke rol bij de bestrijding van namaak en piraterij heeft, maar dat de verantwoordelijkheid op dit gebied in de eerste plaats bij de houders van intellectuele-eigendomsrechten ligt, die zelf waakzaam moeten zijn, bijvoorbeeld bij hun licentiebeleid en de controle op de kwaliteit van producten en diensten.

9. Die Kommission möchte betonen, dass dem Staat ohne jeden Zweifel eine wichtige Rolle bei der Bekämpfung von Nachahmungen und Produkt- und Dienstleistungspiraterie zufällt, die Verantwortung in diesem Bereich jedoch in erster Linie bei den Inhabern der Rechte am geistigen Eigentum liegt. Diese müssen selbst wachsam sein, zum Beispiel bei ihrer Politik zur Vergabe von Lizenzen und der Kontrolle von Produkt- und Dienstleistungsqualität.


Ongetwijfeld heeft de opwaardering van de yen een gunstige invloed gehad op de concurrentiepositie van de Europese ondernemingen, die echter ook onder wisselkoerschommelingen te lijden hebben gehad.

Zweifellos wirkte sich die Aufwertung des Yen guenstig auf die Wettbewerbsposition europaeischer Unternehmen aus, die aber auch unter Wechselkursschwankungen zu leiden hatten.


Wat de Commissie betreft, zullen de lessen die zij uit deze ontmoeting heeft getrokken, haar ongetwijfeld in staat stellen op een meer coherente en efficiëntere wijze te ijveren voor de verdediging van de vrijheid van informatie.

Was die Kommission angeht, so werden wir uns dank der auf diesem Treffen gewonnen Informationen wesentlich zielgerichteter und wirkungsvoller für die Verteidigung der Informationsfreiheit einsetzen können.




D'autres ont cherché : multipara     ongetwijfeld heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongetwijfeld heeft' ->

Date index: 2024-05-01
w