Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ongetwijfeld talrijke voordelen heeft gebracht " (Nederlands → Duits) :

Arbeidsmobiliteit binnen de EU heeft talrijke voordelen meegebracht, zoals verdere economische convergentie, het delen van vaardigheden tussen de lidstaten, meer geldovermakingen binnen de EU en minder druk op de arbeidsmarkten met een hoge werkloosheid.

Die Arbeitskräftemobilität innerhalb der EU hat zahlreiche Vorteile mit sich gebracht, wie zunehmende wirtschaftliche Konvergenz, den Wissenstransfer zwischen den Mitgliedstaaten, mehr innereuropäische Heimatüberweisungen und die Entlastung von Arbeitsmärkten, die eine hoher Arbeitslosigkeit aufweisen.


Na tien jaar kunnen we niet alleen vaststellen dat de euro net zo veel vertrouwen geniet als de voorheen in de landen gebruikte munten, maar ook dat hij de burgers en bedrijven in de Europese Unie ongetwijfeld talrijke voordelen heeft gebracht.

Nach zehn Jahren können wir nicht nur feststellen, dass der Euro ebenso viel Vertrauen wie die zuvor in den Ländern der Eurozone benutzten Währungen genießt, sondern auch, dass er zweifelsohne zahlreiche Vorteile für die Menschen und Unternehmen in der Europäischen Union mit sich gebracht hat.


De openstelling van de markt heeft zowel consumenten als ondernemingen voordelen gebracht:

Verbraucher und Unternehmen haben von der Marktöffnung profitiert:


Sinds de presentatie van het STAR 21-verslag is op veel gebieden tastbare vooruitgang geboekt: de EASA-verordening is goedgekeurd, het defensiedebat is opnieuw op gang gebracht, er heeft breed overleg over het ruimtevaartbeleid plaatsgevonden en de gemeenschappelijke onderneming Galileo is opgericht. Toch is de Commissie overeenkomstig haar strategie voor het industriebeleid en haar concurrentiebeleid ervan overtuigd dat het bestaande kader moet worden aangepast en verder moet worden ontwikkeld om de voordelen van Europa's lucht- en r ...[+++]

Zwar trifft es zu, dass - seit STAR 21 vorgelegt wurde - sehr konkrete Fortschritte erzielt werden konnten, und zwar auf vielen Gebieten, z.B. Annahme der EASA-Verordnung, Wiederaufnahme der Verteidigungsdebatte, breit angelegte Konsultation zur Raumfahrtpolitik und Errichtung des Gemeinsamen Unternehmens Galileo, die Kommission ist aber entsprechend ihrer Strategie im Bereich der Industriepolitik und ihrer Wettbewerbspolitik überzeugt, dass der bestehende Rahmen angepasst und weiterentwickelt werden muss, um die Vorteile der Fähigkeiten der europäischen Luft- und Raumfahrt für kommende Generationen zu bewahren.


A. overwegende dat de Europese interne markt de burgers van Europa enorme voordelen heeft gebracht, terwijl zij Europese bedrijven, en met name kleine en middelgrote ondernemingen (KMO´s), nieuwe mogelijkheden heeft geboden;

A. in der Erwägung, dass der europäische Binnenmarkt den europäischen Bürgern enorme Vorteile bringt und gleichzeitig den europäischen Unternehmen, insbesondere kleinen und mittleren Unternehmen (KMU), neue Geschäftschancen eröffnet;


A. overwegende dat de Europese interne markt de burgers van Europa enorme voordelen heeft gebracht, terwijl zij Europese bedrijven, en met name kleine en middelgrote ondernemingen (KMO´s), nieuwe mogelijkheden heeft geboden;

A. in der Erwägung, dass der europäische Binnenmarkt den europäischen Bürgern enorme Vorteile bringt und gleichzeitig den europäischen Unternehmen, insbesondere kleinen und mittleren Unternehmen (KMU), neue Geschäftschancen eröffnet;


Het is weliswaar een feit dat de rijken en machtigen het meest hebben bijgedragen aan het verslechterende milieu op aarde, maar we erkennen dat de vooruitgang van de wetenschap, technologie en industrie van de afgelopen tweehonderd jaar iedereen enorme voordelen heeft gebracht, ook al zijn deze voordelen ongelijk verdeeld.

Wenngleich es eine Tatsache ist, dass die Reichen und Mächtigen am stärksten zu der sich verschlechternden Umweltsituation weltweit beigetragen haben, anerkennen wir, dass Fortschritte der Wissenschaft, Technologie und Industrie in den letzten 200 Jahren enorme Vorteile für alle gebracht haben, selbst wenn diese Vorteile ungleich verteilt sind.


De laatste jaren heeft de Unie een flexibel, vrijwillig systeem op basis van de "nieuwe aanpak" bepleit – een methode die ongetwijfeld haar voordelen heeft, maar die, wanneer zij op zichzelf staat, wellicht niet geheel effectief is als bepaalde fabrikanten tegen de regels in de CE-markering gebruiken en de consument dus duidelijk in gevaar brengen in termen van veiligheid.

Sie hat in den letzten Jahren ein flexibles, gezieltes Vorgehen auf der Grundlage des neuen Ansatzes propagiert, eine Methode, die sicher Vorteile aufweist, doch die, wenn sie allein angewendet wird, zuweilen an ihre Grenzen stößt, wenn bestimmte Hersteller diese CE-Kennzeichnung verwenden, ohne die Normen einzuhalten, was ein offensichtliches Risiko für die Sicherheit der Verbraucher mit sich bringt.


Eurocities[36] heeft in een evaluatie geconcludeerd dat de richtlijn " echte voordelen heeft gebracht ".

Auch Eurocities[36] kam in einer Auswertung zum Schluss, dass die Richtlinie wirkliche Vorteile gebracht hat.


In de evaluatie wordt gewezen op de talrijke voordelen die het mechanisme voor wederzijdse bijstand heeft opgeleverd, zoals een grotere effectiviteit van grensoverschrijdende handhavingsacties, uitwisseling van beste praktijken, sterkere bewustwording bij instanties met betrekking tot opkomende inbreuken en een verhoogde administratieve capaciteit[18].

Der Bewertung zufolge hat das Amtshilfeverfahren zahlreiche Vorteile erbracht, wie etwa wirksamere grenzüberschreitende Durchsetzungsmaßnahmen, den Austausch bewährter Verfahren, Sensibilisierung der Behörden in Bezug auf neuartige Verstöße und verstärkte Verwaltungskapazitäten.[18]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongetwijfeld talrijke voordelen heeft gebracht' ->

Date index: 2022-11-21
w