Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ongeveer dezelfde behandeling heeft weggelegd " (Nederlands → Duits) :

Die maatregel werd behouden bij de aanneming van de wet van 1 juli 2006, die verschillende wijzigingen van de regeling voor de betwisting van de afstamming bevatte teneinde « de regels inzake betwisting van het [vermoeden van] vaderschap van de echtgenoot en betwisting van de afstamming door erkenning, nader tot elkaar te brengen », wijzigingen die als volgt zijn becommentarieerd : « De wet van 1987 heeft de meeste vormen van discriminatie tussen kinderen wat de gevolgen van de afstamming betreft, weggewerkt. Nu is het de bedoeling om de versc ...[+++]

Diese Maßnahme wurde bei der Annahme des Gesetzes vom 1. Juli 2006, das mehrere Änderungen im System der Anfechtung der Abstammung enthielt, aufrechterhalten mit dem Ziel, « die Regeln der Anfechtung der [Vermutung der] Vaterschaft des Ehemannes und der Anfechtung der Abstammung durch Anerkennung anzunähern »; diese Änderungen wurden wie folgt kommentiert: « Durch das Gesetz von 1987 wurden die meisten Diskriminierungen zwischen Kindern bezüglich der Folgen der Abstammung aufgehoben. Nunmehr besteht das Ziel darin, die Behandlungsunterschiede hinsichtlich der Anfechtung einer Abstammung, die nicht der Realität entspricht, aufzuheben. Somit werden alle Kinder gleichgestellt. Das Gesetz von 1987 behält das ...[+++]


« de regels inzake betwisting van het vaderschap van de echtgenoot en betwisting van de afstamming door erkenning, nader tot elkaar te brengen. De wet van 1987 heeft de meeste vormen van discriminatie tussen kinderen wat de gevolgen van de afstamming betreft, weggewerkt. Nu is het de bedoeling om de verschillen in behandeling weg te werken met betrekking tot het betwisten van een afstamming die niet met de werkelijkheid overeenstemt. Alle kinderen wor ...[+++]

« die Regeln der Anfechtung der Vaterschaft des Ehemannes und der Anfechtung der Abstammung durch Anerkennung annähern. Durch das Gesetz von 1987 wurden die meisten Diskriminierungen zwischen Kindern bezüglich der Folgen der Abstammung aufgehoben. Nunmehr besteht das Ziel darin, die Behandlungsunterschiede hinsichtlich der Anfechtung einer Abstammung, die nicht der Realität entspricht, aufzuheben. Somit werden alle Kinder gleichgestellt. Das Gesetz von 1987 behält das Recht zur Anfechtung der Vaterschaft des Ehemannes der Mutter, dem Ehemann (oder dem vorherigen Ehemann) und dem Kind vor. Die Anfechtung der Anerkennung steht jedoch jedem ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 10 juni 2016 in zake Quentin Dantinnes tegen Henri Rasetta en de tussenkomende partijen, de nv « Generali Belgium » en de nv « AG Insurance », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2016, heeft de Politierechtbank Henegouwen, afdeling Charleroi, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Is een verschil in behandeling tussen de eigenaars en bestuurders van bij het ongeval ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 10. Juni 2016 in Sachen Quentin Dantinnes gegen Henri Rasetta und der intervenierenden Parteien « Generali Belgium » AG und « AG Insurance » AG, dessen Ausfertigung am 22. Juni 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Polizeigericht Hennegau, Abteilung Charleroi, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Ist ein Behandlungsunterschied zwischen den Eigentümern und Fahrern der am Unfall beteiligten Fahrzeuge, denen aufgrund von Artikel 3 des Gesetzes vom 21. November 1989 die Entschädigung zu Lasten ihres K ...[+++]


Het allerergste is nog dat het verslag-Stockton, weliswaar tijdelijk, ongeveer dezelfde behandeling heeft weggelegd voor mensen die aan de grenzen wonen tussen de landen van de huidige Unie en de toetredende landen.

Der Gipfel ist, dass der Bericht Stockton seinerseits, wenn auch vorübergehend, für die Grenzbewohner an den Grenzen zwischen den Ländern der derzeitigen Union und den neu beitretenden Ländern in etwa die gleiche Behandlung vorsieht.


In dezelfde periode heeft de Commissie een 60-tal vergaderingen van de RAR’s georganiseerd, jaarlijks gemiddeld 10 raadplegingsdocumenten aan de RAR's overgelegd en ongeveer 250 adviezen ontvangen.

Gleichzeitig hat die Kommission rund 60 Sitzungen der Regionalbeiräte organisiert, jährlich im Schnitt zehn Konsultationspapiere veröffentlicht und rund 250 Empfehlungen entgegengenommen.


14. wijst op de daling van het gewicht van de EU-begroting, die reeds werd ingezet bij de vorige financiële vooruitzichten voor de periode 2000-2006 (Agenda 2000), waarbij het maximum voor de eigen middelen voor het eerst hetzelfde bleef, ondanks de uitbreiding met 10 nieuwe landen waar het inkomen per inwoner ongeveer 40% van het EU-peil bedroeg; betreurt dat de begroting 2007 dezelfde trend heeft aangehouden die sinds 1997 merkbaar is, met name een verlaging van de EU-uitgaven tot ongeveer 1% van het BBP van de EU, die bijgevolg on ...[+++]

14. weist darauf hin, dass bei der letzten Finanziellen Vorausschau für 2000-2006 (Agenda 2000) bereits damit begonnen wurde, das Gewicht des EU-Haushalts zu reduzieren, indem die Obergrenze der Eigenmittel trotz des Beitritts von 10 neuen Ländern mit einem Pro-Kopf-Einkommen von rund 40% der EU erstmals beibehalten wurde; bedauert, dass der Haushalt für 2007 der gleichen Entwicklung folgt wie die Haushalte seit 1997, indem die Höhe der Ausgaben des EU-Haushalts auf ein Niveau gesenkt wurde, das bei 1% des EU‑BNE und unterhalb der Obergrenzen der Finanziellen Vorausschau liegt; weist darauf hin, dass der Bundeshaushalt der Vereinigten ...[+++]


Aanbeveling 2002/664/EG van de Commissie van 19 augustus 2002 betreffende medailles en penningen die gelijkenis vertonen met de euromunten (4) heeft bepaalde visuele kenmerken genoemd die zouden moeten worden vermeden bij de verkoop, productie, opslag, invoer en verdeling voor verkoop of andere commerciële doeleinden van medailles en penningen met ongeveer dezelfde afmetingen als de euromunten.

In der Empfehlung 2002/664/EG der Kommission vom 19. August 2002 zu Medaillen und Marken mit einem den Euro-Münzen entsprechenden Münzbild (4) wurden bestimmte optische Merkmale genannt, die beim Verkauf und bei der Herstellung, bei der Lagerung, bei der Einfuhr und bei der Verbreitung — zum Verkauf oder zu anderen kommerziellen Zwecken — von Medaillen und Münzstücken, die in ihrer Größe einer der Euro-Münzen ähneln, vermieden werden sollten.


Voer een bepaling uit met zodanige hoeveelheden van de oplossingen (4.1 en 4.3) dat men ongeveer dezelfde verhouding Ca/Mg heeft als bij de te analyseren oplossing.

Unter Verwendung aliquoter Teile der Lösungen (4.1) und (4.3) eine Bestimmung ausführen.


K. overwegende dat de Europese Unie voor de periode 1992 t/m 1998 180 miljoen euro heeft uitgetrokken voor de financiering van maatregelen tegen landmijnen in de gehele wereld (steun voor mijnopruimingsprogramma's, steun voor slachtoffers van landmijnen, onderzoek en technologische ontwikkeling), en overwegende dat de lidstaten van de Europese Unie in dezelfde periode b ...[+++]

K. in der Erwägung, dass die Europäische Union im Zeitraum 1992-1998 180 Millionen Euro zur Finanzierung von Antiminenaktionen weltweit bereitgestellt hat (Unterstützung für Minenräumprogramme, Hilfe für Minenopfer, Forschung und technologische Entwicklung) und dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union im selben Zeitraum bilaterale Aktionen gleichen Umfangs in die Wege geleitet haben,


I. overwegende dat de Europese Unie voor de periode 1992 tot 1998 180 miljoen euro heeft uitgetrokken voor de financiering van maatregelen tegen landmijnen in de gehele wereld (steun voor mijnopruimingsprogramma's, steun voor slachtoffers van landmijnen, onderzoek en technologische ontwikkeling), en overwegende dat de lidstaten van de Europese Unie in dezelfde periode b ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Europäische Union im Zeitraum 1992-1998 180 Millionen Euro zur Finanzierung von Antiminenaktionen weltweit bereitgestellt hat (Unterstützung für Minenräumprogramme, Hilfe für Minenopfer, Forschung und technologische Entwicklung) und dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union im selben Zeitraum bilaterale Aktionen gleichen Umfangs in die Wege geleitet haben,


w