Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemisch ongeval
Door- of wegrijden na een ongeval
Doorrijden na ongeval
Locatie van het ongeval ontruimen
Locatie van het ongeval vrijmaken
Ong.
Ongev.
Ongeval
Ongeval bij het vervoer
Ongeval in het woon-werkverkeer
Ongeval met chemische stoffen
Ongeval op de arbeidsweg
Ongeval op weg naar of van het werk
Ongeval op weg van of naar het werk
Ongeval thuis
Ongevalslocatie ontruimen
Ongevalslocatie vrijmaken
Ongeveer
Veiligheid in huis
Vluchtmisdrijf
Voorkoming van ongevallen thuis
Zwaar ongeval

Traduction de «ongeveer gezegd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ongeval in het woon-werkverkeer | ongeval op weg naar of van het werk | ongeval op weg van of naar het werk

Wegeunfall


locatie van het ongeval ontruimen | ongevalslocatie vrijmaken | locatie van het ongeval vrijmaken | ongevalslocatie ontruimen

Unfallstelle reinigen


chemisch ongeval [ ongeval met chemische stoffen ]

Chemieunfall


ongeveer | ong. [Abbr.] | ongev. [Abbr.]

rund | ungefähr | zirka | r. [Abbr.] | rd [Abbr.] | ugf [Abbr.] | ung. [Abbr.] | ungf. [Abbr.] | za. [Abbr.]


door- of wegrijden na een ongeval | doorrijden na ongeval | vluchtmisdrijf

Fahrerflucht | unerlaubtes Entfernen vom Unfallort | Unfallflucht








ongeval thuis [ veiligheid in huis | voorkoming van ongevallen thuis ]

Unfall im Haushalt [ Sicherheit im Haushalt | Verhütung von Unfällen im Haushalt ]


ongeval bij het vervoer

Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In die interpretatie zou een verschil in behandeling worden ingevoerd tussen, enerzijds, de bestuurders of de eigenaars van een voertuig die schade hebben geleden bij zulk een ongeval waarbij alle bij het ongeval betrokken voertuigen zijn geïdentificeerd en, anderzijds, de bestuurders of de eigenaars van een voertuig die schade hebben geleden bij zulk een ongeval waarbij één of meerdere bij het ongeval betrokken voertuigen niet zijn geïdentificeerd, terwijl van die laatste voertuigen niet kan worden gezegd dat hun aansprakelijkheid on ...[+++]

In dieser Auslegung sei ein Behandlungsunterschied eingeführt worden zwischen einerseits den Fahrern oder den Eigentümern eines Fahrzeugs, die einen Schaden erlitten hätten bei einem solchen Unfall, bei dem alle am Unfall beteiligten Fahrzeuge identifiziert worden seien, und andererseits den Fahrern oder Eigentümern eines Fahrzeugs, die einen Schaden erlitten hätten bei einem Unfall, bei dem eines oder mehrere am Unfall beteiligte Fahrzeuge nicht identifiziert worden seien, während in Bezug auf die letztgenannten Fahrzeuge nicht behauptet werden könne, dass sie zweifellos nicht haftbar gemacht werden könnten.


G. tegen de nv « Axa Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, afdeling Ieper, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 19bis-11 § 2 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen, ingevoegd bij artikel 7 van de wet van 22 augustus 2002 - op die manier geïnterpreteerd dat de gelijkmatige (" in gelijke mate " ) verdeling van de schadelast onder de verzekeraars tegenstelbaar is ten aanzien van de bestuurders of eigenaars van een voertuig die schade hebben geleden bij een ongeval waarbij het niet mo ...[+++]

G. gegen die « Axa Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 21. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Westflandern, Abteilung Ypern, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 19bis-11 § 2 des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge, eingefügt durch Artikel 7 des Gesetzes vom 22. August 2002 - dahin ausgelegt, dass die zu gleichen Teilen erfolgte Aufteilung der Entschädigung zwischen den Versicherern den Fahrern oder Eigentümern eines Fahrzeugs gegenüber wirksam ist, die Geschädigte eines Unfalls sind, bei dem es nicht möglich ist festzus ...[+++]


Er is al gezegd dat de inflatie beperkt is gebleven en nu gemiddeld ongeveer 2 procent bedraagt, er de afgelopen tien jaar ongeveer zestien miljoen arbeidsplaatsen zijn geschapen en het begrotingstekort in de lidstaten in de hand is gehouden. De commissaris heeft erop gewezen dat dat tekort in 2007 ongeveer 0,6 procent van het bbp bedroeg, vergeleken met 4 procent in de jaren tachtig en negentig.

Wie andere bereits ausgeführt haben, hatten wir in diesen zehn Jahren eine durchschnittliche Inflationsrate von 2 %, sowie die Entstehung von rund 16 Millionen Arbeitsplätzen und die Senkung des Defizits der öffentlichen Haushalte, das sich im Jahr 2007 – wie der Kommissar bereits sagte – auf ca. 0,6 % des BIP belief, verglichen mit 4 % in den 80er und 90er Jahren.


- Voorzitter, vanmiddag om een uur of drie vroeg ik hoe laat ik ongeveer zou moeten spreken en toen werd mij gezegd dat het ongeveer kwart voor zes zou zijn. Het is nu kwart voor acht. Ik weet niet wie de wijsheid heeft gehad om deze agenda samen te stellen, maar ik geloof niet dat het goed is voor het Parlement dat een kwijtingsdebat over de Europese instellingen op dit moment van de dag plaatsvindt.

– (NL) Herr Präsident! Gegen 15. 00 Uhr heute Nachmittag erkundigte ich mich nach der ungefähren Uhrzeit, zu der mir das Wort erteilt würde, und man gab mir ca. 17.45 Uhr an. Jetzt ist es 19.45 Uhr. Ich weiß ja nicht, wer so schlau war, diese Tagesordnung aufzustellen, aber ich glaube nicht, dass man dem Parlament einen Gefallen damit tut, eine Aussprache über die Entlastung der EU-Organe zu dieser Tageszeit zu führen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat mensenrechtengroeperingen en oppositiepartijen hebben verklaard dat ongeveer 500 mensen zijn gedood toen Oezbeekse veiligheidstroepen het vuur op de menigte hebben geopend, terwijl de Oezbeekse president Islam Karimov de schuld van het geweld bij islamitische groeperingen heeft gelegd, heeft ontkend dat de veiligheidstroepen het vuur hebben geopend op ongewapende burgers en heeft gezegd dat er slechts 169 doden zijn gevallen, voor het merendeel "islamitische extremistische terroristen",

B. in der Erwägung, dass Menschenrechtsgruppen und Oppositionsparteien angaben, dass ca. 500 Personen getötet wurden, als usbekische Sicherheitskräfte in die Mengen feuerten, während der usbekische Präsident Islam Karimow islamistische Gruppen für die Gewalt verantwortlich machte und leugnete, dass Sicherheitskräfte das Feuer auf unbewaffnete Zivilisten eröffnet hätten, sowie die Zahl der Toten nur auf 169 bezifferte, die meisten von ihnen „islamische extremistische Terroristen“,


Zoals gezegd bestaat de bedrijfstak van de Gemeenschap uit vijf producenten, die in totaal ongeveer 2 470 personen in dienst hebben voor de productie en de verkoop van naadloze buizen en pijpen.

Wie bekannt, bestand der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft aus fünf Herstellern, die rund 2 470 Mitarbeiter in der Produktion und im Verkauf nahtloser Rohre beschäftigen.


(5) In de Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en aan de Raad inzake verhoging van de veiligheid op zee naar aanleiding van het ongeval met de Prestige werd gezegd dat de Commissie voornemens was een verordening voor te stellen die het vervoer van zware stookolie in enkelwandige tankschepen naar of vanuit havens in de lidstaten zou verbieden.

(5) In der Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat zur Erhöhung der Sicherheit im Seeverkehr nach dem Untergang des Öltankschiffs "Prestige" wurde die Absicht der Kommission angekündigt, eine Verordnung zum Verbot des Transports von schwerem Heizöl in Einhüllen-Öltankschiffen von oder nach Häfen in den Mitgliedstaaten vorzuschlagen.


(5) In de Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en aan de Raad inzake verhoging van de veiligheid op zee naar aanleiding van het ongeval met de Prestige werd gezegd dat de Commissie voornemens was een verordening voor te stellen die het vervoer van zware stookolie in enkelwandige tankschepen naar of vanuit havens in de lidstaten zou verbieden.

(5) Die Kommission kündigte in ihrer Mitteilung an das Europäische Parlament und den Rat zur Erhöhung der Sicherheit im Seeverkehr nach dem Untergang des Öltankschiffs "Prestige" die Absicht an , einen Vorschlag für eine Verordnung zum Verbot des Transports von Schweröl in Einhüllen-Öltankschiffen von oder zu Häfen in den Mitgliedstaaten vorzulegen .


Mevrouw Palacio Vallelersundi is hier niet aanwezig, maar als ik mij niet vergis heeft zij zo ongeveer gezegd dat, hoewel dit standpunt niet door de commissie was goedgekeurd, het wel haar zienswijze weergaf van hetgeen zich in de commissie had afgespeeld.

Frau Palacio Vallelersundi ist nicht anwesend, aber wenn ich mich recht erinnere, sagte sie etwa, daß es sich, obwohl nicht vom Ausschuß gebilligt, doch um ihren Standpunkt zu dem im Ausschuß Besprochenen handelte.


Het betreft ongeveer 13.000 partners, waarbij gezegd moet worden dat doorgaans overheidsinstanties, opleidingsinstellingen of organisaties gespecialiseerd in het werken met kansarme groepen een overheersende rol spelen.

Sie umfassen rund 13 000 Partner, wobei - insgesamt betrachtet - die öffentlichen Behörden, Ausbildungseinrichtungen und auf benachteiligte Gruppen spezialisierte Einrichtungen an erster Stelle stehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongeveer gezegd' ->

Date index: 2023-07-14
w