Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onlangs een interessant boek geschreven waarin » (Néerlandais → Allemand) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de heer Moscovici heeft onlangs een interessant boek geschreven waarin hij constateert dat het Grondwettelijk Verdrag de geest heeft gegeven.

– (FR) Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Pierre Moscovici hat gerade ein interessantes Buch geschrieben, in dem er den Verfassungsvertrag für tot erklärt.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de heer Moscovici heeft onlangs een interessant boek geschreven waarin hij constateert dat het Grondwettelijk Verdrag de geest heeft gegeven.

– (FR) Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Pierre Moscovici hat gerade ein interessantes Buch geschrieben, in dem er den Verfassungsvertrag für tot erklärt.


– (GA) Mevrouw de Voorzitter, Pádraig Ó Conaire heeft ooit een boek geschreven met de titel ‘M’Asal Beag Dubh’ [Mijn kleine zwarte ezel] waarin hij vertelde dat de ezel “met zijn rug naar de wind stond, het leven te negeren terwijl het leven hem negeerde”.

– (GA) Frau Präsidentin, Pádraig Ó Conaire hat einmal ein Buch geschrieben mit dem Titel „M’Asal Beag Dubh“ [Mein Kleiner Schwarzer Esel], in dem er sagte, dass der Esel „mit dem Rücken zum Wind stand, er das Leben ignorierte und vom Leben ignoriert wurde“.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de Amerikaanse publicist Jeremy Rifkin heeft onlangs een boek over de Europese Unie geschreven met de titel “De Europese droom”.

– Herr Präsident! Der amerikanische Publizist Jeremy Rifkin hat vor kurzem ein Buch über die Europäische Union geschrieben und ihm den Titel „Der europäische Traum“ gegeben.


Ik heb de voorzitters van de andere instellingen daarom onlangs een brief geschreven waarin ik erop wijs dat de Commissie de leeftijdsgrenzen wil afschaffen en waarin ik de andere instellingen verzoek hun standpunt in het licht van de antidiscriminatiebepaling in het Verdrag van Amsterdam en van de recente ervaringen van de Commissie te herzien.

Ich habe deshalb vor kurzem in einem Schreiben an die Präsidenten der übrigen Institutionen die Absicht der Kommission zur Beseitigung der Altersgrenzen unterstrichen und die übrigen Institutionen aufgefordert, ihre Haltung im Lichte der Anti-Diskriminierungsklausel im Vertrag von Amsterdam und im Lichte der jüngsten Erfahrungen der Kommission zu überdenken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs een interessant boek geschreven waarin' ->

Date index: 2023-06-23
w