Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onlangs geleid heeft " (Nederlands → Duits) :

De BBC heeft daarnaast onlangs een proefproject afgerond van het creatief archief dat heeft geleid tot actieve betrokkenheid van de kijkers en waarvan bijna 100.000 mensen regelmatig gebruik maken.

Die BBC hat kürzlich auch einen Pilotversuch für sein Creative Archive (Kreativarchiv) abgeschlossen, bei dem eine erhebliche Beteiligung zahlender Lizenznehmer und beinahe 100 000 regelmäßige Nutzer zu verzeichnen waren.


De binnen Auto-Olie II uitgevoerde beoordeling van beleidsopties heeft geleid tot de vaststelling van kosteneffectieve opties voor de reductie van de emissies van voertuigen op 2 en 3 wielen, hetgeen geresulteerd heeft in het feit dat onlangs een Commissievoorstel is aangenomen.

Bei der Beurteilung der politischen Alternativen im Rahmen von Autoöl II wurden kostenwirksame Optionen für die Reduzierung der Emissionen von zweirädrigen und dreirädrigen Fahrzeugen gefunden; vor kurzem wurde ein entsprechender Kommissionsvorschlag angenommen.


35. is verheugd over de beslissing die het ministerie van Arbeid onlangs heeft genomen om de aanwerving van vrouwen in diverse privésectoren te versnellen, die ertoe geleid heeft dat het aantal in de privésector werkzame vrouwen van 55 600 in 2010 is gestegen naar ongeveer 100 000 in 2011 en 215 840 eind 2012; is verheugd over het besluit van het ministerie van Arbeid, in samenwerking met het Fonds voor de ontwikkeling van het menselijk potentieel, om programma's ter bevordering van de werkge ...[+++]

35. begrüßt die jüngste Entscheidung des Arbeitsministeriums, wonach die Beschäftigung von Frauen in verschiedenen Bereichen des privaten Sektors forciert werden soll, was zu einem Anstieg der in der Privatwirtschaft beschäftigten Frauen von 55.600 im Jahr 2010 auf etwa 100.000 im Jahr 2011 und 215.840 Ende 2012 geführt hat; begrüßt die Entscheidung des Arbeitsministeriums, im Rahmen des Personalentwicklungsfonds Programme zur Förderung der Beschäftigung von Frauen aufzulegen;


‘overwegende dat het Europees Parlement niet met twee maten mag meten; overwegende dat de Hongaarse regering onlangs stappen heeft ondernomen om een strafzaak te beginnen tegen leden van de media om politieke druk uit te oefenen op journalisten die corruptiepraktijken aan het licht hadden gebracht in relatie tot hoge ambtenaren en politici van heersende partijen; ’ – met name de heer Tamás Pindroch, de journalist van de Magyar Hírlap – ‘overwegende, in het bijzonder, dat een strafzaak is aangespannen tegen de journalist die een onderzoek deed naar de schandalen rond een hooggeplaatst voormalig lid van de regering en één van de kandidate ...[+++]

„In Erwägung nachstehender Gründe sollte das Europäische Parlament keinerlei Doppelmoral tolerieren. Indessen und um politischen Druck auf Journalisten auszuüben, die Korruptionsfälle aufdecken, die in Verbindung mit hochrangigen Beamten und regierenden Politikern der Partei stehen, hat die ungarische Staatsverwaltung vor Kurzem Schritte eingeleitet, um Strafverfahren gegen derartige Vertreter der Medien anzustrengen - nämlich gegen Herrn Tamás Pindroch, den Journalisten von Magyar Hírlap – , wobei insbesondere berücksichtigt werden muss, dass ein Strafverfahren gegen jenen Journalisten eingeleitet wurde, der Nachforschungen über Skandal ...[+++]


‘overwegende dat het Europees Parlement niet met twee maten mag meten; overwegende dat de Hongaarse regering onlangs stappen heeft ondernomen om een strafzaak te beginnen tegen leden van de media om politieke druk uit te oefenen op journalisten die corruptiepraktijken aan het licht hadden gebracht in relatie tot hoge ambtenaren en politici van heersende partijen; ’ – met name de heer Tamás Pindroch, de journalist van de Magyar Hírlap – ‘overwegende, in het bijzonder, dat een strafzaak is aangespannen tegen de journalist die een onderzoek deed naar de schandalen rond een hooggeplaatst voormalig lid van de regering en één van de kandidate ...[+++]

„In Erwägung nachstehender Gründe sollte das Europäische Parlament keinerlei Doppelmoral tolerieren. Indessen und um politischen Druck auf Journalisten auszuüben, die Korruptionsfälle aufdecken, die in Verbindung mit hochrangigen Beamten und regierenden Politikern der Partei stehen, hat die ungarische Staatsverwaltung vor Kurzem Schritte eingeleitet, um Strafverfahren gegen derartige Vertreter der Medien anzustrengen - nämlich gegen Herrn Tamás Pindroch, den Journalisten von Magyar Hírlap – , wobei insbesondere berücksichtigt werden muss, dass ein Strafverfahren gegen jenen Journalisten eingeleitet wurde, der Nachforschungen über Skandal ...[+++]


De onlangs in werking getreden vrijhandelsovereenkomst met Korea heeft in 2011 al geleid tot een toename van de EU-export met 20%.

Das jüngst in Kraft getretene Freihandelsabkommen zwischen der EU und Südkorea zeigt mit einer Steigerung der EU-Ausfuhren um 20 % im Laufe des Jahres 2011 bereits seine Vorteile.


C. overwegende dat de onzekere voedselvoorziening tot oproer heeft geleid hetgeen in een aantal landen, waaronder Indonesië, Kameroen en Haïti, politieke instabiliteit heeft veroorzaakt, en overwegende dat Robert Zoellick, president van de Wereldbank, onlangs in dit verband heeft verklaard dat 33 landen kwetsbaar zijn voor het ontstaan van sociale onrust,

C. in der Erwägung, dass die Ernährungsunsicherheit zu Krawallen auf den Straßen und damit zu politischer Instabilität in einigen Ländern, darunter Indonesien, Kamerun und Haiti, geführt hat und dass in diesem Zusammenhang der Präsident der Weltbank, Robert Zoellick, vor kurzem gesagt hat, dass in 33 Ländern die Gefahr eines Ausbrechens sozialer Unruhen bestehe,


De Europese Unie maakt zich ernstig zorgen over de verslechtering van het politieke klimaat en van de mensenrechtensituatie in Equatoriaal-Guinea in de afgelopen weken waarin veel mensen, waaronder leiders van politieke partijen uit de oppositie, opgepakt zijn, hetgeen onlangs geleid heeft tot het proces tegen de gevangenen in Malabo.

Die EU ist tief besorgt über die Zuspitzung der politischen Lage und die Menschenrechtsverletzungen in Äquatorialguinea in den vergangenen Wochen, in denen viele Menschen, auch führende Politiker der Oppositionsparteien, verhaftet wurden; die Lage gipfelte vor kurzem darin, dass den Gefangenen in Malabo der Prozess gemacht wurde.


De ICANN heeft onlangs een aantal afspraken gemaakt met andere ondernemingen, waaronder een onderneming die eigenaar is van het bedrijf met het grootste domeinnaamarchief (Verisign), waaraan ICANN het exclusieve recht heeft toegekend op .COM- en .NET -registraties, in ruil voor een heffing die ten laste wordt gebracht van de eindgebruiker. Deze heffing staat in geen enkel verband met de kosten van de dienstverlening en heeft ertoe geleid dat Europese consum ...[+++]

ICANN hat unlängst eine Reihe von Vereinbarungen mit anderen Unternehmen geschlossen, darunter eine mit Verisign, dem größten Domain-Registrierungsunternehmen, dem ICANN im Gegenzug zu einer letzten Endes von den Verbrauchern zu zahlenden Abgabe das exklusive Recht zur Registrierung der Domains „-.com“ und „-.net“ eingeräumt hat. Diese Abgabe steht in keinem Zusammenhang mit den für die Dienste anfallenden Kosten und hat zu Preissteigerungen für die europäischen Verbraucher geführt.


Onlangs heeft MERLIN voor ECHO een programma voor medische hulp uitgevoerd ten gunste van de ontheemden en vluchtelingen in Azerbajdzjan en heeft zij in Siberië in verband met tuberculose een preventieve actie geleid ten gunste van de slachtoffers van de kernramp van Tomsk.

Kürzlich führte MERLIN für ECHO ein medizinisches Hilfeprogramm für die Vertriebenen und Flüchtlinge in Aserbaidschan und eine Maßnahme zur Vorbeugung von Tuberkulose für die Opfer des Atomunglücks von Tomsk in Sibirien durch.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs geleid heeft' ->

Date index: 2024-04-27
w