Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onlangs in brussel heeft bezocht » (Néerlandais → Allemand) :

De onlangs gehouden Europese Raad van Brussel heeft opnieuw de nadruk gelegd op het belang van een betere regelgeving.

Auf seiner Tagung, die vor kurzem in Brüssel stattfand, hob der Europäische Rat erneut die Bedeutung der Verbesserung des ordnungspolitischen Umfelds hervor.


We hebben het volste vertrouwen in Salam Fayyad, de nieuwe minister-president, die me onlangs in Brussel heeft bezocht en die heeft bewezen dat hij leiding kan geven. Wanneer u mij hiervoor een mandaat geeft zal ik de nieuwe minister-president dit vertrouwen vandaag nog uitspreken.

Wir haben in Salam Fayyad, den neuen Ministerpräsidenten, der mich kürzlich in Brüssel besucht hat, und in seine erwiesenen Führungsqualitäten großes Vertrauen.


- (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik spreek niet alleen als afgevaardigde, maar ook als ervaringsdeskundige op het vlak van Europese scholen. Ik ben namelijk vader van een kind dat drie jaar lang een Europese school in Brussel heeft bezocht – één van de vier – en vorig jaar is geslaagd voor het eindexamen.

- (PL) Frau Präsidentin! Ich stehe hier nicht nur als Abgeordneter des Europäischen Parlaments, sondern auch als jemand mit praktischer Erfahrung mit der Europäischen Schule, da ich Vater eines Kindes bin, das drei Jahre die Europäische Schule in Brüssel besuchte und im vergangenen Jahr das Abitur gemacht hat.


Ik sprak vorige week, kort na zijn benoeming, met de nieuwe minister van Buitenlandse Zaken, de heer Ounaies, en vandaag hebben we elkaar ontmoet in Brussel – de eerste plaats die hij sinds zijn benoeming heeft bezocht.

So bin ich letzte Woche der Einladung des Außenministers, Herrn Ounaies, gefolgt und habe mit ihm, ebenso wie heute hier in Brüssel, ein Gespräch geführt.


Ik herinner eraan dat de heer Lavrov zich onlangs in Brussel kritisch heeft uitgelaten over het Oosters Partnerschap dat wij tijdens de Voorjaarstop hebben opgezet, net zoals de heer Poetin negatief heeft gereageerd op de gasovereenkomst tussen de Europese Unie en Oekraïne.

Ich möchte Ihnen ins Gedächtnis zurückrufen, dass Herr Lawrov unlängst in Brüssel die Ostpartnerschaft kritisiert hat, die wir im Rahmen des Frühjahrsgipfels in die Wege geleitet haben. Des Weiteren hat Herr Putin negativ auf das Gasabkommen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine reagiert.


De Rekenkamer heeft de centrale diensten in Brussel bezocht alsmede partners en projecten in Sri Lanka en Indonesië om te onderzoeken of de Commissie snel genoeg, met adequate middelen en in samenwerking met andere actoren op de tsunami heeft gereageerd.

Der Hof hat Prüfbesuche bei den zentralen Kommissionsdienststellen in Brüssel und bei Partnern und Projekten in Sri Lanka und Indonesien durchgeführt, um festzustellen, ob die Reaktion der Kommission auf den Tsunami schnell genug, mit angemessenen Mitteln und in Koordination mit den anderen Akteuren erfolgte.


De Commissie onderneemt deze stap om de volgende redenen: in België is de richtlijn alleen omgezet in het Brussels en Waals Gewest; Griekenland heeft niet gereageerd op een laatste schriftelijke waarschuwing die het afgelopen jaar had gekregen; Finland heeft de richtlijn niet omgezet in de provincie Aland; Italië heeft onlangs enkele belangrijke stappen in de goede richting gedaan, maar deze lidstaat heeft nog een lange weg te gaan.

Die Klagen werden aus folgenden Gründen erhoben: in Belgien wurde die Richtlinie nur in den Regionen Brüssel und Wallonien umgesetzt; Griechenland hat auf zuvor versandte letzte Mahnschreiben nicht reagiert; Finnland hat die Richtlinie in der Provinz Aland nicht umgesetzt; Italien hat in letzter Zeit zwar Schritte in die richtige Richtung unternommen, doch besteht noch großer Handlungsbedarf.


A. overwegende dat een PARLACEN-delegatie onlangs een bezoek heeft gebracht aan Brussel,

A. angesichts des Besuchs einer Delegation des Zentralamerikanischen Parlaments in Brüssel,


De dialoog tussen de Europese Unie en Rusland heeft, zoals met name op de topconferenties in Parijs, Brussel en onlangs in Moskou is gebleken, tot doel een nieuwe solidariteit op energiegebied in het leven te roepen.

Der von der Europäischen Union mit Russland aufgenommene Dialog zielt - wie es insbesondere die Gipfeltreffen von Paris, Brüssel und kürzlich Moskau gezeigt haben - auf eine neue energiepolitische Solidarität ab.


Uittreksels uit een toespraak van de heer Flynn, lid van de Europese Commissie belast met Sociale Zaken en Werkgelegenheid, naar aanleiding van de opening van de Werkgelegenheidsweek te Brussel op 15 november 1994 Commissaris Padraig Flynn, die onlangs opnieuw de portefeuille Werkgelegenheid en Sociale Zaken toegewezen heeft gekregen, heeft vandaag de tweede Werkgelegenheidsweek in Europa te Brussel geopend met een hernie ...[+++]

Auszüge einer Rede von Padraig Flynn, für soziale Angelegenheiten und Beschäftigung zuständiges Mitglied der Kommission, auf der Beschäftigungswoche in Brüssel am 15. November 1994 Kommissionsmitglied Padraig Flynn, vor kurzem in seinem Ressort Beschäftigung und soziale Angelegenheiten bestätigt, eröffnete heute die zweite Beschäftigungswoche in Brüssel und bekräftigte dabei seine Entschlossenheit, die Arbeitslosigkeit in der Gemeinschaft bis zum Ende des Jahrzehnts zu halbieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs in brussel heeft bezocht' ->

Date index: 2021-07-09
w