Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevolkingsdruk
Demografische druk
Demografische vergrijzing
Druk aankunnen
Gestookt toestel-onder-druk
Grijze druk
Omgaan met druk door onverwachte omstandigheden
Omgaan met druk van productietermijnen
Omgaan met productiedeadlines
Omgaan met productietermijnen
Overbevolking
Stress aankunnen
Toestel-onder-druk met brander
Toestel-onder-druk met vuurhaard
Vergrijzing
Vergrijzing van de bevolking
Vliegen zonder druk en met gedeeltelijke druk

Traduction de «onlangs nog druk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bescherming van de zwangere,onlangs bevallen en zogende werkneemsters op het werk

Gesundheitsschutz von Schwangeren,Wöchnerinnen und stillenden Müttern am Arbeitsplatz


gestookt toestel-onder-druk | toestel-onder-druk met brander | toestel-onder-druk met vuurhaard

Druckbehälter,der einer Flammeneinwirkung ausgesetzt ist


vliegen zonder druk en met gedeeltelijke druk

Flüge ohne Verwendung der Druckkabine oder bei eingeschränkter Verwendung der Druckkabine


overbevolking [ bevolkingsdruk | demografische druk ]

Übervölkerung


vergrijzing van de bevolking [ demografische vergrijzing | grijze druk | vergrijzing ]

Überalterung der Bevölkerung [ Alterung der Bevölkerung | Demografische Alterung ]




omgaan met druk door onverwachte omstandigheden

mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen


omgaan met productiedeadlines | omgaan met druk van productietermijnen | omgaan met productietermijnen

die Herstellung unter Termindruck bewältigen | mit Herstellungstermindruck umgehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dat verband is de Commissie onlangs een sectoronderzoek begonnen naar de verkoop van sportrechten voor gebruik via 3G-netwerken om erop toe te zien dat de ontwikkeling van dergelijke cruciale diensten niet wordt geblok keerd onder druk van sterker ontwikkelde mediamarkten.

In diesem Zusammenhang veranlasste die Kommission kürzlich eine branchenspezifische Umfrage über den Verkauf von Sportübertragungsrechten zur Ausstrahlung über 3G-Netze, um sicherzustellen, dass die Entwicklung dieser entscheidenden Dienste nicht unter dem Druck der ausgereifteren Medienmärkte aufgehalten wird.


Barones Ashton, als vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger kwam u onlangs onder druk vanwege de matige prestaties van deze dienst.

Baroness Ashton, als Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin sind Sie kürzlich wegen seiner glanzlosen Leistung unter Druck geraten.


11. veroordeelt alle daden van agressie, moord en provocatie, zoals de blijkbaar afgesproken moorden op Iraanse kernwetenschappers, getuige de onlangs gepleegde aanslag op Mostafa Hamadi Roshan, alsook de detentie van en de doodvonnissen jegens buitenlandse burgers door de Iraanse veiligheidsdiensten ten einde de politieke druk op te voeren, zoals onlangs in het geval van de Amerikaanse burger Amir Mirzaei Hekmati;

11. verurteilt jegliche Aggression, alle Morde und jedwede Provokation, wie etwa die anscheinend konzertierten Ermordungen iranischer Atomwissenschaftler, einschließlich des vor kurzem ermordeten Mostafa Ahmadi Roschan, sowie die Verhaftung ausländischer Bürger durch die iranischen Sicherheitskräfte und deren Verurteilung zum Tode, durch die der politische Druck erhöht werden soll, wie etwa im aktuellen Fall des amerikanischen Bürgers Amir Mirzaei Hekmati;


Negatief is dat de situatie op de financiële markten zorgwekkend blijft, waardoor er nieuwe spanningen kunnen ontstaan, zoals is gebleken toen de overheidsobligatiemarkten onlangs opnieuw onder druk zijn komen te staan.

Nichtsdestoweniger bleibt die Lage auf den Finanzmärkten nach wie vor besorgniserregend, da mit weiteren Spannungen gerechnet wird, wie z. B. unlängst auf den Märkten für Staatsanleihen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
‘overwegende dat het Europees Parlement niet met twee maten mag meten; overwegende dat de Hongaarse regering onlangs stappen heeft ondernomen om een strafzaak te beginnen tegen leden van de media om politieke druk uit te oefenen op journalisten die corruptiepraktijken aan het licht hadden gebracht in relatie tot hoge ambtenaren en politici van heersende partijen; ’ – met name de heer Tamás Pindroch, de journalist van de Magyar Hír ...[+++]

„In Erwägung nachstehender Gründe sollte das Europäische Parlament keinerlei Doppelmoral tolerieren. Indessen und um politischen Druck auf Journalisten auszuüben, die Korruptionsfälle aufdecken, die in Verbindung mit hochrangigen Beamten und regierenden Politikern der Partei stehen, hat die ungarische Staatsverwaltung vor Kurzem Schritte eingeleitet, um Strafverfahren gegen derartige Vertreter der Medien anzustrengen - nämlich gegen Herrn Tamás Pindroch, den Journalisten von Magyar Hírlap – , wobei insbesondere berücksichtigt werden muss, dass ein Strafverfahren gegen jenen Journalisten eingeleitet wurde, der Nachforschungen über Skandal ...[+++]


‘overwegende dat het Europees Parlement niet met twee maten mag meten; overwegende dat de Hongaarse regering onlangs stappen heeft ondernomen om een strafzaak te beginnen tegen leden van de media om politieke druk uit te oefenen op journalisten die corruptiepraktijken aan het licht hadden gebracht in relatie tot hoge ambtenaren en politici van heersende partijen; ’ – met name de heer Tamás Pindroch, de journalist van de Magyar Hír ...[+++]

„In Erwägung nachstehender Gründe sollte das Europäische Parlament keinerlei Doppelmoral tolerieren. Indessen und um politischen Druck auf Journalisten auszuüben, die Korruptionsfälle aufdecken, die in Verbindung mit hochrangigen Beamten und regierenden Politikern der Partei stehen, hat die ungarische Staatsverwaltung vor Kurzem Schritte eingeleitet, um Strafverfahren gegen derartige Vertreter der Medien anzustrengen - nämlich gegen Herrn Tamás Pindroch, den Journalisten von Magyar Hírlap – , wobei insbesondere berücksichtigt werden muss, dass ein Strafverfahren gegen jenen Journalisten eingeleitet wurde, der Nachforschungen über Skandal ...[+++]


De EU stelt met grote bezorgdheid vast dat het democratiseringsproces in Birma/Myanmar onlangs een zorgwekkende achteruitgang heeft gekend nu de Nationale Raad voor vrede en ontwikkeling (SPDC) de druk op etnische groepen en op de twee belangrijkste politieke partijen, de Nationale Liga voor Democratie en de Shan-afdeling van de Nationale Liga voor Democratie, heeft opgevoerd.

Die EU nimmt mit tiefer Besorgnis zur Kenntnis, dass der Demokratisierungsprozess in Birma/Myanmar in jüngster Zeit einen beunruhigenden Rückschlag erlitten hat, da der Staatsrat für Frieden und Entwicklung (SPDC) seinen Druck auf die ethnischen Gruppen und auf die beiden größten politischen Parteien, die Nationale Liga für Demokratie (NLD) und den Nationalen Shan-Bund für Demokratie, verstärkt hat.


In dat verband is de Commissie onlangs een sectoronderzoek begonnen naar de verkoop van sportrechten voor gebruik via 3G-netwerken om erop toe te zien dat de ontwikkeling van dergelijke cruciale diensten niet wordt geblok keerd onder druk van sterker ontwikkelde mediamarkten.

In diesem Zusammenhang veranlasste die Kommission kürzlich eine branchenspezifische Umfrage über den Verkauf von Sportübertragungsrechten zur Ausstrahlung über 3G-Netze, um sicherzustellen, dass die Entwicklung dieser entscheidenden Dienste nicht unter dem Druck der ausgereifteren Medienmärkte aufgehalten wird.


Wij kunnen ons vinden in de grondige situatieschets van de voorzitter van de Raad. Ik zou hier echter ten overstaan van onze vrienden uit het Nabije Oosten nogmaals willen herhalen dat wij het vredesproces en de nieuwe wending die het heeft genomen na de akkoorden van Sharm-el-Sheikh - waarover in dit Europees Parlement onlangs nog druk gedebatteerd is - op de voet volgen.

Wir stimmen der umfassenden Analyse der Situation durch den Ratspräsidenten zu und möchten, ebenfalls in Form einer Botschaft an unsere Freunde im Nahen Osten, unsere Verpflichtung gegenüber dem Friedensprozess und seiner Entwicklung seit den Abkommen von Sharm-el-Sheikh bekräftigen, die Anlass für die letzte ausführliche Debatte im Europäischen Parlament waren.


De internationale druk, de bereidheid om de veiligheid op een hoger peil te brengen en de ontwikkeling van alternatieve energiebronnen speelden een grote rol bij het onlangs door de Oekraïense autoriteiten genomen besluit om Tsjernobyl voor 15 december 2000 te sluiten.

Der internationale Druck hat zusammen mit der Bereitschaft zur Hilfe bei der Verbesserung der Sicherheitsstandards und der Entwicklung alternativer Energien zum Beschluß der ukrainischen Behörden beigetragen, Tschernobyl bis 15. Dezember 2000 stillzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs nog druk' ->

Date index: 2024-01-30
w