Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onlangs verschenen undp-rapport over " (Nederlands → Duits) :

5. prijst de onlangs verschenen mededeling van de Commissie over een nieuw mondiaal partnerschap voor de uitroeiing van armoede en duurzame ontwikkeling na 2015 om de uitvoerigheid ervan, de focus op beleidscoherentie en het feit dat wordt bekrachtigd dat de EU zich ertoe verplicht haar rol in dit mondiale partnerschap volledig uit te voeren; betreurt echter dat de Commissie zich niet duidelijk uitspreekt over het tijdpad voor toekomstige financiële doelstellingen;

5. begrüßt die unlängst veröffentlichte Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Eine globale Partnerschaft für Armutsbeseitigung und nachhaltige Entwicklung nach 2015“ wegen ihres umfassenden Charakters, der Konzentration auf die Politikkohärenz und der Bestätigung, dass die EU es sich zur Aufgabe macht, ihrer Rolle in dieser weltweiten Partnerschaft uneingeschränkt nachzukommen; bedauert jedoch, dass nicht genügend Verpflichtungen eingegangen werden, was den Zeitplan für künftige finanzielle Ziele betrifft;


De Commissie heeft onlangs een rapport over de activiteiten van de ETA's en het Europees Systeem voor financieel toezicht (ESFS)[29] gepubliceerd waarin een aantal gebieden werden aangewezen waar op korte en middellange termijn verbeteringen zouden kunnen worden aangebracht.

Die Kommission hat unlängst einen Bericht über die Tätigkeit der Europäischen Aufsichtsbehörden und des Europäischen Systems der Finanzaufsicht (ESFS)[29] veröffentlicht, in dem verschiedene Bereiche mit kurz- und mittelfristigem Verbesserungspotenzial aufgezeigt wurden.


De vooronderstelling hierbij is blijkbaar nog steeds dat meer handel automatisch leidt tot meer groei, die op zijn beurt automatisch leidt tot minder armoede, terwijl de realiteit ter plekke er heel anders uitziet en, zoals blijkt uit het onlangs verschenen UNDP-rapport over de minst ontwikkelde landen, een grotere mate van integratie van sommige van de armste landen in het internationale handelsstelsel in de meeste gevallen niet heeft geleid tot vermindering van de armoede onder de allerarmsten.

Es wird offenbar noch immer vermutet, dass mehr Handel automatisch mehr Wachstum bedeutet, was wiederum automatisch einer weiteren Verringerung der Armut gleichkommt. Doch die Tatsachen sehen ganz anders aus, und wie aus dem kürzlich veröffentlichten UNDP-LDC-Bericht klar hervorgeht, hat eine stärkere Integration einiger der ärmsten Länder in das internationale Handelssystem die Armut unter den ärmsten Menschen generell nicht verringert.


12. neemt met belangstelling kennis van het onlangs verschenen rapport van de Commissie over het wereldwijde verschijnsel van klimaatverandering en de directe gevolgen ervan voor de ecosystemen en de waterkringloop alsmede de maatregelen die bedoeld zijn om het communautaire waterbeheer te vergemakkelijken;

12. nimmt mit Interesse den oben genannten jüngsten Bericht der Kommission über das globale Phänomen des Klimawandels und seine direkten Auswirkungen auf die Ökosysteme und den Wasserkreislauf zur Kenntnis sowie die Mittel, die vorgeschlagen werden, um das Management durch die für die Wasserwirtschaft Verantwortlichen in der Gemeinschaft zu erleichtern;


5. neemt met belangstelling kennis van het onlangs verschenen rapport van de Commissie over het wereldwijde verschijnsel van klimaatverandering en de directe gevolgen ervan voor de ecosystemen en de watercyclus alsmede de maatregelen die bedoeld zijn om het beheer door de communautaire verantwoordelijken van het waterbeleid te vergemakkelijken; dringt er in dit verband bij de Commissie op aan om te overwegen een Europees waarnemingscentrum voor droogte op te richten;

5. nimmt interessiert den jüngsten Bericht der Kommission über das globale Phänomen des Klimawandels und seine direkten Auswirkungen auf die Ökosysteme und den Wasserkreislauf sowie die Mittel zur Kenntnis, die vorgeschlagen werden, um das Management der für die Wasserwirtschaft Verantwortlichen in der Gemeinschaft zu erleichtern; fordert die Kommission deshalb dringend auf, die Schaffung einer Europäischen Beobachtungsstelle für die Dürre zu prüfen;


Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's betreffende de externe dimensie van de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid - Rapportering over markttoegang en totstandbrenging van het kader voor effectievere internationale samenwerking op regelgevingsgebied [COM(2008) 874 def. – Niet in het Publicatieblad verschenen].

Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen über die außenpolitische Dimension der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung - Bericht über den Marktzugang und Festlegung des Rahmens für eine wirksamere internationale Zusammenarbeit bei der Regulierung [KOM(2008) 874 endg. – Nicht im Amtsblatt veröffentlicht].


Hoe denkt de Commissie over dit haar toegeschreven commentaar en wat vindt de Commissie van het onlangs verschenen EUEOM-rapport over de op 10 oktober 2002 gehouden algemene verkiezingen in Pakistan ?

Welche Auffassung vertritt die Kommission zu dem ihr zugeschriebenen Kommentar, und welche Meinung hat sie zu dem vor kurzem von der EU-Wahlbeobachtungskommission veröffentlichten Bericht über die am 10. Oktober 2002 in Pakistan veranstalteten allgemeinen Wahlen?


De mededeling behandelt tevens enkele van de uitdagingen die aan de orde zijn gesteld in het onlangs verschenen "Arab Human Development Report 2002" van het UNDP, waarin werd gewezen op tekortkomingen op terreinen zoals 'governance', mensenrechten, democratisering, gender en onderwijs in de Arabische wereld.

Ferner sollen mit der Mitteilung einige der Herausforderungen aufgegriffen werden, die unlängst vom UNDP-Bericht über menschliche Entwicklung in der arabischen Welt 2002 aufgeworfen wurden, der große Mängel bei Fragen wie Regierungsführung, Menschenrechte, Demokratisierung, Gleichstellung der Geschlechter und Bildung in der arabischen Welt hervorgehoben hat.


De mededeling behandelt tevens enkele van de uitdagingen die aan de orde zijn gesteld in het onlangs verschenen "Arab Human Development Report 2002" van het UNDP, waarin werd gewezen op tekortkomingen op terreinen zoals 'governance', mensenrechten, democratisering, gender en onderwijs in de Arabische wereld.

Ferner sollen mit der Mitteilung einige der Herausforderungen aufgegriffen werden, die unlängst vom UNDP-Bericht über menschliche Entwicklung in der arabischen Welt 2002 aufgeworfen wurden, der große Mängel bei Fragen wie Regierungsführung, Menschenrechte, Demokratisierung, Gleichstellung der Geschlechter und Bildung in der arabischen Welt hervorgehoben hat.


In Italië is in een onlangs verschenen witboek over arbeidsmarkthervormingen aandacht besteed aan financiële werknemersparticipatie.

In Italien wurde die finanzielle Beteiligung der Arbeitnehmer in ein jüngst veröffentlichtes Weißbuch über die Arbeitsmarktreform aufgenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs verschenen undp-rapport over' ->

Date index: 2024-10-21
w