Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onlangs vooruitgang heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien die vooruitgang heeft de Commissie onlangs voorgesteld de begrotingsmiddelen van het YEI uit te breiden door te voorzien in 1 miljard euro extra specifieke middelen voor het YEI, aangevuld met 1 miljard euro uit het Europees Sociaal Fonds (ESF).

Angesichts dieser Fortschritte hat die Kommission vor Kurzem vorgeschlagen, die Haushaltsmittel für die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen zu erhöhen und zusätzlich 1 Mrd. EUR für die YEI bereitzustellen, die mit einer weiteren Milliarde aus dem Europäischen Sozialfonds aufgestockt wird.


[3] De Commissie heeft onlangs een overzicht gegeven van de globaal geboekte vooruitgang in de Strategie van Lissabon ("De strategie van Lissabon - de veranderingen verwezenlijken"), COM(2002)14).

[3] Die Kommission hat kürzlich ihren Bericht über die im Rahmen der Lissabonner Strategie (,Die Lissabonner Strategie - Den Wandel herbeiführen") KOM (2002) 14, erzielten Fortschritte vorgelegt.


Voortzetting van de multilaterale handelsonderhandelingen, vooral de ontwikkelingsronde van Doha, heeft prioriteit van de Commissie, maar zij zal ook proberen de onlangs ingeleide onderhandelingen over bilaterale vrijhandelsovereenkomsten af te ronden, vooruitgang te boeken bij de trans-Atlantische agenda met de VS en de partnerschap met China, en de niet-tarifaire belemmeringen – die de afgelopen jaren als gevolg van de stapsgewij ...[+++]

Die Kommission wird prioritär die multilateralen Handelsverhandlungen fortsetzen, insbesondere die Doha-Runde, wird jedoch auch bestrebt sein, die unlängst eingeleiteten Verhandlungen über bilaterale Freihandelsabkommen zum Abschluss zu bringen, die Transatlantische Agenda mit den Vereinigten Staaten und die Partnerschaft mit China weiter voranzubringen und nichttarifäre Handelshemmnisse, die in den vergangenen Jahren aufgrund des schrittweisen Abbaus der Zölle größer geworden sind, abzubauen.


Er zij echter wel op gewezen dat Tadzjikistan onlangs vooruitgang heeft geboekt bij de bestrijding van de corruptie en de verbetering van de mensenrechtensituatie, evenals op veel andere gevoelige gebieden.

Dennoch müssen wir die Tatsache berücksichtigen, dass Tadschikistan kürzlich sowohl bei der Korruptionsbekämpfung als auch bei der Verbesserung der Menschenrechtslage sowie in verschiedenen anderen problematischen Bereichen Fortschritte gemacht hat.


Pakistan heeft onlangs vooruitgang geboekt: die omvat de aanneming van amendementen op de grondwet, waarmee de rol van gekozen volksvertegenwoordigingen in Pakistan versterkt wordt, en vooruitgang op het institutionele vlak met betrekking tot de mensenrechten, vooral door de instelling van een ministerie voor Mensenrechten en een ministerie voor Minderheden.

In letzter Zeit hat Pakistan Fortschritte gemacht: Dazu gehören die Annahme von Verfassungsänderungen, die die Rolle gewählter Volksvertretungen in Pakistan stärken, sowie institutionelle Entwicklungen auf dem Gebiet der Menschenrechte; hier ist besonders die Schaffung eines Ministeriums für Menschenrechte und eines Ministeriums für die Angelegenheiten der Minderheiten hervorzuheben.


9. merkt op dat het Parlement een aantal gevoelige dossiers moet behandelen, maar dat de Raad - ondanks uiteenlopende gezichtspunten - onlangs aanzienlijke vooruitgang heeft kunnen boeken dankzij de bereidheid tot het sluiten van compromissen; doet de toezegging dat het Parlement van zijn kant naar een soortgelijke consensus zal streven, opdat de EU met grotere snelheid en zekerheid vooruitgang kan boeken;

9. stellt fest, dass das Parlament zwar noch mehrere heikle Dossiers zu behandeln hat, dass der Rat trotz Meinungsverschiedenheiten in jüngster Zeit jedoch erhebliche Fortschritte im Sinne eines Kompromisses erzielt hat; verpflichtet sich prinzipiell, sich im Parlament um einen entsprechenden Konsens zu bemühen, damit die EU raschere und nachhaltigere Fortschritte erzielen kann;


– (CS) Dames en heren, ik ben onlangs op Cuba geweest en ik kan u ervan verzekeren dat Cuba geen enkele vooruitgang heeft geboekt op het vlak van de mensenrechten, maar dat de situatie juist is verslechterd.

– (CS) Sehr geehrte Damen und Herren! Vor nicht allzu langer Zeit weilte ich in Kuba. Das Land hat keinerlei Fortschritte auf dem Gebiet der Achtung der Menschenrechte erzielt.


– (CS) Dames en heren, ik ben onlangs op Cuba geweest en ik kan u ervan verzekeren dat Cuba geen enkele vooruitgang heeft geboekt op het vlak van de mensenrechten, maar dat de situatie juist is verslechterd.

– (CS) Sehr geehrte Damen und Herren! Vor nicht allzu langer Zeit weilte ich in Kuba. Das Land hat keinerlei Fortschritte auf dem Gebiet der Achtung der Menschenrechte erzielt.


Hoewel het EMA onlangs vooruitgang heeft gemeld voor wat betreft de loskoppeling van de afvalproductie van economische groei, [124] blijven een aantal belangrijke afvalstromen nog steeds groeien.

Wenngleich nach jüngsten Berichten der EUA gewisse Fortschritte bei der Entkopplung von Abfallaufkommen und Wirtschaftswachstum zu verzeichnen sind [124], schwillt eine Reihe wichtiger Abfallströme weiterhin an.


De beoordelaars merken op dat het Waarnemingscentrum onlangs een procedure heeft ingevoerd voor de verslaglegging aan het dagelijks bestuur en de raad van bestuur over de geboekte vooruitgang bij de uitvoering van zijn werkprogramma.

Die Gutachter stellen fest, dass die Beobachtungsstelle kürzlich ein Berichterstattungsverfahren eingeführt hat; dem Verwaltungsrat und dem Exekutivausschuss ist nun über die bei der Umsetzung des Arbeitsprogramms erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten.


w