Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onlineplatforms moeten zich verantwoordelijker " (Nederlands → Duits) :

De onlineplatforms moeten zich verantwoordelijker opstellen waar het gaat om content governance.

Online-Plattformen müssen mehr Verantwortung bei der Verwaltung von Inhalten tragen.


Sommige onlineplatforms hebben zich ontwikkeld tot spelers die in talloze sectoren van de economie meeconcurreren. De wijze waarop zij hun marktmacht inzetten, werpt vragen op die nader moeten worden geanalyseerd, in specifieke gevallen ook wat de buiten het mededingingsrecht vallende aspecten betreft.

Einige Online-Plattformen haben sich zu Marktakteuren entwickelt, die in vielen Wirtschaftszweigen am Wettbewerb teilnehmen, wobei die Art und Weise, wie sie ihre Marktstellung ausnutzen, eine Reihe von Problemen aufwirft, die über die Anwendung des Wettbewerbsrechts im Einzelfall hinaus noch weiter zu prüfen sein werden.


De Commissie zal zich inzetten voor een goed functionerend partnerschap, dat zo breed mogelijk zal moeten zijn en zich ook proactiever en verantwoordelijker zal moeten opstellen ten aanzien van het beheer van de bijstandspakketten.

Die Kommission wird sich um ein reibungsloses Funktionieren der Partnerschaft bemühen. Sie sollte so breit wie möglich angelegt sein und sich vorausschauender und verantwortungsvoller mit der konkreten Verwaltung der Interventionen befassen.


herhaalt dat er geen sprake kan zijn van straffeloosheid voor personen die zich schuldig hebben gemaakt aan mensenrechtenschendingen, oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid, seksueel geweld tegen vrouwen en meisjes, en voor degenen die verantwoordelijk zijn voor het ronselen van kindsoldaten; benadrukt dat degenen die verantwoordelijk zijn voor dergelijke daden moeten worden aangegeven, geïdentificeerd, vervolgd en gestr ...[+++]

betont erneut, dass es keine Straffreiheit für Täter von Menschenrechtsverletzungen, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und sexueller Gewalt gegen Frauen und Mädchen oder für diejenigen geben darf, die für die Rekrutierung von Kindersoldaten verantwortlich sind; betont, dass Personen, die für solche Taten verantwortlich sind, gemeldet, identifiziert, verfolgt und nach nationalem und internationalem Strafrecht be ...[+++]


In haar mededeling van vandaag over de financiële stabiliteit vraagt de Commissie de EU-leiders om op dit stappenplan voort te bouwen en nog een stap verder te gaan door zich te scharen achter de uitgangspunten waardoor de EU zich intern en in internationale fora zal laten leiden: de afzonderlijke financiële instellingen en investeerders moeten primair verantwoordelijk blijven voor het risicobeheer, de nationale toezicht- en reglementeringskaders moeten gelijke tred kunnen houden met de snelle veranderingen en innovaties van financiël ...[+++]

Diese Grundsätze lassen sich wie folgt zusammenfassen: Das Risikomanagement obliegt weiterhin primär den Finanzinstituten und Investoren, der Regulierungs- und Aufsichtsrahmen muss mit den sich rasch wandelnden und neuartigen Finanzprodukten Schritt halten und die Zusammenarbeit zwischen den Regulierungsinstanzen in der EU und darüber hinaus muss intensiviert werden.


De verzoekende lidstaat dient verantwoordelijk te zijn voor de volledige afwerking van de doorgeleidingsoperaties, tot de aankomst van de betrokkene in het land van bestemming, en de begeleiders moeten zich altijd houden aan de wetgeving van de aangezochte lidstaat.

Der ersuchende Mitgliedstaat trägt die Verantwortung für die Durchbeförderung bis zur Ankunft der betreffenden Person im Bestimmungsland, und seine Begleitkräfte müssen unter allen Umständen die Rechtsordnung des ersuchten Mitgliedstaats einhalten.


11. De landen in de regio moeten zich dringend meer concentreren op JBZ-aangelegenheden, met name versterking van de rechtsstaat en van het justitiële systeem, met bijzondere nadruk op bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, corruptie, illegale migratie en mensenhandel, en het opbouwen van een doeltreffende en verantwoordelijke politiemacht en een slagvaardige en onafhankelijke rechterlijke macht.

11. Die Länder der Region müssen sich dringend stärker auf Fragen aus den Bereichen Justiz und Inneres konzentrieren, insbesondere auf die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit und des Justizsystems mit besonderem Schwerpunkt auf der Bekämpfung der organisierten Kriminalität, der Korruption, der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels, sowie auf den Aufbau einer einsatzbereiten und rechenschaftspflichtigen Polizei und starker und unabhängiger Gerichte.


De nationale beleidsmakers - politici, overheidsambtenaren en de sociale partners - blijven verantwoordelijk voor de pensioenstelsels en moeten zich voorbereiden op het effect van de vergrijzing op deze stelsels en voortgaan met de aanpassing van deze stelsels aan de veranderingen in de samenleving.

Die Entscheider auf nationaler Ebene - Politiker, Regierungsbeamte und Sozialpartner - bleiben für die Rentensysteme verantwortlich; sie müssen sich auf die Auswirkungen der Alterung auf ihre Rentensysteme einstellen und diese Systeme gleichzeitig weiter an eine sich wandelnde Gesellschaft anpassen.


-de coördinatieactiviteiten moeten zijn toegesneden op de specifieke situatie in elk land en in elke sector of gebied van de ontwikkelingssamenwerking; -zij moeten in nauwe samenwerking met het ontvangende land worden uitgevoerd zodat dit zich verantwoordelijk voelt voor de taakstelling en voor zijn ontwikkelingsstrategieën en -programma's en de leidinggevende rol van de regering in de algemene coördinatie van de hulp wordt versterkt; -de EU-coördinatie dient te worden gekoppeld aan andere bestaande regelingen voor donorcoördinati ...[+++]

-die Koordinierungstätigkeiten sollten auf die spezifische Lage in jedem einzelnen Land und in jedem einzelnen Sektor und Bereich der Entwicklungszusammenarbeit zugeschnitten sein; -diese Tätigkeiten sollten in enger Zusammenarbeit mit dem Empfängerland im Hinblick darauf durchgeführt werden, die Fähigkeit des Empfängerlandes, die Verantwortung für die eigenen Entwicklungsstrategien und -programme zu übernehmen und sie in Eigenregie zu übernehmen, zu stärken und die Führungsrolle der jeweiligen Regierungen bei der allgemeinen Koordinierung der Entwicklungshilfe auszubauen; -die EU-Koordinierung sollte mit anderen vorhandenen Koordini ...[+++]


De gecentraliseerde wetshandhavingseenheden die zich op de georganiseerde criminaliteit toespitsen moeten ook verantwoordelijk zijn voor internationale inlichtingen en contacten, bijvoorbeeld met Europol en Eurojust.

Zentralisierte, auf die Bekämpfung der organisierten Kriminalität ausgerichtete Strafverfolgungsstellen sollten auch die Verantwortung für die internationale Auswertung von Erkenntnissen und Kontakte, zum Beispiel zu Europol und Eurojust, übernehmen.


w