27. beklemtoont dat verklaringen of bekentenissen die onder
foltering of wrede, onmenselijke en onterende behandeling
worden afgelegd in geen enkel geval als geldig of toelaatbaar bewijs voor een rec
htbank mogen worden beschouwd, zoals is bepaald in het VN-Verdrag tegen foltering, noch op andere wijze dienen te worden gebruikt; wijst opnieuw op de wijdverbreide scepsis ten aanzien van de betrouwbaarheid van bekentenissen die onder foltering worden verkregen en ten aanzien
...[+++] van hun waarde voor de voorkoming en onderdrukking van terrorisme, zoals onder andere de voormalige Britse ambassadeur in Oezbekistan, de heer Craig Murray, tijdens een hoorzitting voor de Tijdelijke Commissie heeft verklaard; 27. weist darauf hin, dass durch Fo
lter oder grausame, unmenschliche und erniedrigende Behandlung erpresste Informationen oder Geständnisse keinesfalls als gültige
Beweise betrachtet werden können, wie es auch die UN-Konvention gegen Folter vorsieht, und auch in keiner anderen Weise genutzt werden dürfen; bekräftigt die allgemeine Skepsis bezüglich der Verlässlichkeit von durch Folter erlangten Geständnissen und ihres Beitrags zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus, was u. a. vom ehemaligen britischen Botschafter in Usbekistan,
...[+++] Craig Murray, bei einer Anhörung vor dem Nichtständigen Ausschuss bezeugt wurde;