Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onmiddellijk beschikbaar komen " (Nederlands → Duits) :

Specifieke aardobservatiegegevens zullen onmiddellijk beschikbaar komen voor operationele diensten.

Dieser Start ist eine wichtige Weichenstellung für Copernicus, weil dadurch spezielle Erdbeobachtungsdaten für operative Dienste unmittelbar zur Verfügung stehen.


Wanneer de importeur niet met de betrokken exporteur of producent is verbonden en dergelijke informatie niet onmiddellijk beschikbaar is, of de exporteur of de producent niet bereid is deze informatie aan de importeur te verschaffen, wordt in het verzoek een verklaring van de exporteur of producent opgenomen dat de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidies zijn verminderd of zijn komen te vervallen zoals in dit artikel is omschreven en dat het desbetreffende bewijsmateriaal aan de Commissie zal worden verschaft.

Ist der Einführer mit dem betroffenen Ausführer oder Hersteller nicht geschäftlich verbunden und stehen diese Informationen nicht sofort zur Verfügung oder ist der Ausführer oder der Hersteller nicht bereit, dem Einführer diese Informationen zu erteilen, so enthält der Antrag eine Erklärung des Ausführers oder des Herstellers, wonach die anfechtbaren Subventionen nach Maßgabe dieses Artikels verringert oder beseitigt worden sind und die einschlägigen Nachweise der Kommission übermittelt werden.


Verplicht bundelen van middelen om het snellereactievermogen van het Europees Grens- en kustwachtagentschap te verbeteren. Om de slagkracht van de verantwoordelijke nationale grenswachten te versterken, kan het agentschap sinds 7 december onmiddellijk beschikken over een snel inzetbare pool van 1 500 grenswachters en andere functionarissen. Deze pool kan onmiddellijk in actie komen wanneer de lidstaten er een beroep op doen. Daarnaast is er voor snelle grensinterventies een pool van snel inzetbare uitrusting ...[+++]

Obligatorische Bündelung von Ressourcen zur Förderung der Fähigkeit der Europäischen Agentur für die Grenz- und Küstenwache zur schnellen Reaktion: Zur Verstärkung des Personals der zuständigen nationalen Grenzschutzbehörden steht der Agentur seit dem 7. Dezember ein Soforteinsatzpool von 1 500 Grenzschutzbeamten und anderen Beamten zur unmittelbaren Verfügung, mit deren Hilfe auf Anforderung der Mitgliedstaaten Unterstützung vor Ort geleistet werden kann. Gleichzeitig ist ein Ausrüstungspool für Soforteinsätze eingerichtet worden, in dessen Rahmen Ausrüstung wie Schiffe oder Hubschrauber für Soforteinsätze an den Grenzen verfügbar sind ...[+++]


Wanneer de importeur niet met de betrokken exporteur of producent is gelieerd en dergelijke informatie niet onmiddellijk beschikbaar is, of de exporteur of de producent niet bereid is deze informatie aan de importeur te verschaffen, wordt in het verzoek een verklaring van de exporteur of producent opgenomen dat de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidies zijn verminderd of zijn komen te vervallen zoals in dit artikel is omschreven en dat het desbetreffende bewijsmateriaal aan de Commissie zal worden verschaft.

Ist der Einführer mit dem betroffenen Ausführer oder Hersteller nicht geschäftlich verbunden und stehen diese Informationen nicht sofort zur Verfügung oder ist der Ausführer oder der Hersteller nicht bereit, dem Einführer diese Informationen zu erteilen, so enthält der Antrag eine Erklärung des Ausführers oder des Herstellers, wonach die anfechtbaren Subventionen nach Maßgabe dieses Artikels verringert oder beseitigt worden sind und die einschlägigen Nachweise der Kommission übermittelt werden.


Wanneer de importeur niet met de betrokken exporteur of producent is gelieerd en dergelijke informatie niet onmiddellijk beschikbaar is, of de exporteur of de producent niet bereid is deze informatie aan de importeur te verschaffen, wordt in het verzoek een verklaring van de exporteur of producent opgenomen dat de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidies zijn verminderd of zijn komen te vervallen zoals in dit artikel is omschreven en dat het desbetreffende bewijsmateriaal aan de Commissie zal worden verschaft.

Ist der Einführer mit dem betroffenen Ausführer oder Hersteller nicht geschäftlich verbunden und stehen diese Informationen nicht sofort zur Verfügung oder ist der Ausführer oder der Hersteller nicht bereit, dem Einführer diese Informationen zu erteilen, so enthält der Antrag eine Erklärung des Ausführers oder des Herstellers, wonach die anfechtbaren Subventionen nach Maßgabe dieses Artikels verringert oder beseitigt worden sind und die einschlägigen Nachweise der Kommission übermittelt werden.


21. ROEPT de Commissie, de lidstaten en het EMEA OP om, elk in het kader van de eigen bevoegdheden, de besluitvormingsprocedures verder te ontwikkelen en te versnellen zodat nieuwe geneesmiddelen die voor de volksgezondheid van groot belang zijn, zoals levensreddende geneesmiddelen en geneesmiddelen voor ziekten waarbij een dodelijke afloop op korte termijn waarschijnlijk is, onmiddellijk voor gebruik beschikbaar komen.

RUFT die Kommission, die Mitgliedstaaten und die EMA dazu AUF, auch künftig in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen Entscheidungsfindungsprozesse zu entwickeln und zu beschleunigen, um die umgehende Verwendung von neuen, für das Gesundheitswesen besonders wichtigen Arzneimitteln zu ermöglichen; dazu gehören beispielsweise lebensrettende Arzneimittel und Arzneimittel für Krankheiten, die mit hoher Wahrscheinlichkeit innerhalb kurzer Frist zum Tod führen;


Reeds in 2002 zou een bedrag van minstens 500 miljoen euro beschikbaar moeten komen, als een tastbaar en onmiddellijk teken van de Europese solidariteit met degenen die door de ramp zijn getroffen.

Dabei sollte ein Betrag von mindestens 500 Mio. EUR bereits 2002 zur Verfügung stehen als unmittelbares sichtbares Zeichen der europäischen Solidarität gegenüber den Katastrophegeschädigten.


21. ROEPT de Commissie, de lidstaten en het EMEA OP om, elk in het kader van de eigen bevoegdheden, de besluitvormingsprocedures verder te ontwikkelen en te versnellen zodat nieuwe geneesmiddelen die voor de volksgezondheid van groot belang zijn, zoals levensreddende geneesmiddelen en geneesmiddelen voor ziekten waarbij een dodelijke afloop op korte termijn waarschijnlijk is, onmiddellijk voor gebruik beschikbaar komen.

RUFT die Kommission, die Mitgliedstaaten und die EMA dazu AUF, auch künftig in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen Entscheidungsfindungsprozesse zu entwickeln und zu beschleunigen, um die umgehende Verwendung von neuen, für das Gesundheitswesen besonders wichtigen Arzneimitteln zu ermöglichen; dazu gehören beispielsweise lebensrettende Arzneimittel und Arzneimittel für Krankheiten, die mit hoher Wahrscheinlichkeit innerhalb kurzer Frist zum Tod führen;


Het wordt continu bijgewerkt, de dagelijkse uitgaven van het PB zijn onmiddellijk beschikbaar en alle officiële talen van de Europese Unie komen aan bod.

Es wird ständig auf den neuesten Stand gebracht, wobei die täglichen Ausgaben des Amtsblattes unmittelbar zur Verfügung stehen, und es arbeitet in allen Amtssprachen der Europäischen Union.


Het Comité zal met zijn werkzaamheden onmiddellijk beginnen, zodat de eerste resultaten voor het einde van het jaar beschikbaar komen.

Dieser Ausschuß wird seine Arbeit unverzüglich aufnehmen, um erste Ergebnisse noch in diesem Jahr vorlegen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmiddellijk beschikbaar komen' ->

Date index: 2024-08-07
w