Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onmiddellijk besloten heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de deskundigengroep heeft besloten om voor te stellen,bepalingen uit het Executieverdrag authentiek te interpreteren

die Expertengruppe hat sich dazu entschlossen,vorzuschlagen,Vorschriften des EuGVÜ authentisch zu interpretieren


Bij de definitieve aanneming van de A-punten met betrekking tot wetgevingsbesluiten heeft de Raad besloten de volgende informatie in deze notulen op te nemen : (...)

Bei der endgültigen Annahme der A-Punkte, die Rechtsetzungsakte betreffen, kam der Rat überein, folgenden Text in das vorliegende Protokoll aufzunehmen: ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Commissie heeft besloten Polen voor het Hof van Justitie van de EU te dagen wegens toenemende houtkap in het woud van Białowieża, een beschermd Natura 2000-gebied.Omdat er op aanzienlijke schaal houtkapactiviteiten zijn gestart, verzoekt de Commissie het Hof ook om tussentijdse maatregelen om Polen te dwingen de activiteiten onmiddellijk te stoppen.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, Polen wegen des verstärkten Holzeinschlags im Białowieża-Wald, einem geschützten Natura-2000-Gebiet, vor dem Gerichtshof der Europäischen Union zu verklagen. Da der Holzeinschlag in großem Umfang begonnen hat, beantragt die Kommission beim Gerichtshof zudem vorläufige Maßnahmen, um Polen zur Einstellung dieser Tätigkeiten zu veranlassen.


Vandaag heeft de Commissie besloten dat het Verenigd Koninkrijk zich met onmiddellijke ingang weer mag aansluiten bij 29 niet-Schengenmaatregelen, waaronder Europol.

Der heutige Beschluss der Kommission erlaubt dem Vereinigten Königreich, sich an 29 nicht den Schengen-Besitzstand betreffenden Maßnahmen einschließlich Europol sofort wieder zu beteiligen.


Op 1 oktober 2014 heeft het Gerecht, in overeenstemming met het bepaalde in artikel 4 van bijlage I bij het statuut van het Hof van Justitie en in zijn Reglement voor de procesvoering, besloten de zaken onmiddellijk na de neerlegging van het verzoekschrift afwisselend aan de Eerste kamer, aan de Tweede kamer en aan de Derde kamer toe te wijzen, in de volgorde waarin de zaken ter griffie zijn ingeschreven, onverminderd de verwijzingen naar het Gerecht in volle samenstelling of naar een alleensprekende rechter.

Am 1. Oktober 2014 hat das Gericht gemäß Artikel 4 des Anhangs I der Satzung des Gerichtshofs und seiner Verfahrensordnung beschlossen, die Rechtssachen unbeschadet einer Verweisung an das Plenum oder an den Einzelrichter mit dem Eingang der Klageschrift in der Reihenfolge ihrer Eintragung in das Register der Kanzlei abwechselnd der Ersten, der Zweiten und der Dritten Kammer zuzuweisen.


De EU bevestigt dat het referendum en de vaststelling van een nieuwe grondwet belangrijke stappen vooruit zijn, en heeft vandaag, overeenkomstig haar toezegging de resterende beperkende maatregelen grotendeels op te schorten, besloten tot de onmiddellijke opschorting van de maatregelen tegen 81 personen en 8 entiteiten.

Die EU erkennt die Bedeutung des Referendums und der Annahme einer neuen Verfassung als Meilenstein auf diesem Weg an und hat folglich heute im Einklang mit ihrer Zusage der Aussetzung der Mehrheit der noch bestehenden restriktiven Maßnahmen beschlossen, die Anwendung von Maßnahmen gegen 81 Personen und 8 Einrichtungen mit sofortiger Wirkung auszusetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hiertoe verstrekt de betrokken lidstaat onmiddellijk nadat hij heeft besloten de nationale autoriteit te machtigen om de certificatie uit te voeren, alle relevante bewijsstukken aan de Commissie en de andere lidstaten.

Zu diesem Zweck übermittelt der betreffende Mitgliedstaat unmittelbar nach der Entscheidung, mit der die nationale Behörde zur Zertifizierung ermächtigt wurde, der Kommission und den übrigen Mitgliedstaaten die einschlägigen Unterlagen.


Ook de omstandigheid dat een ruime termijn zou zijn verlopen tussen het ogenblik waarop het advies van de auditeur van de Raad van State dat tot de onwettigheid van het gewestelijk plan heeft besloten, bekend was en het ogenblik dat de bestreden ordonnantie is genomen en bekendgemaakt, heeft geen gevolgen, aangezien dat advies niet belet dat het plan verder ten uitvoer zou kunnen worden gelegd en dat de ordonnantiegever - wiens werkzaamheden overigens zijn onderbroken door een vernieuwing van de vergadering tijdens die periode - vermocht ervan uit te gaan dat, in tegenstelling tot wat de verzoeke ...[+++]

Auch der Umstand, dass eine lange Frist zwischen dem Zeitpunkt, als die Stellungnahme des Auditors des Staatsrates, der zu der Schlussfolgerung gelangt war, der Regionalplan sei illegal, bekannt wurde, und dem Zeitpunkt, als die angefochtene Ordonnanz angenommen und veröffentlicht wurde, hat keine Auswirkungen, da diese Stellungnahme nicht verhindert, dass der Plan weiterhin umgesetzt wird und dass der Ordonnanzgeber - dessen Arbeit im Ubrigen durch eine Erneuerung der Versammlung im Laufe dieses Zeitraums unterbrochen worden war - den Standpunkt vertreten konnte, dass diese Stellungnahme im Gegensatz zu den Darlegungen der klagenden Par ...[+++]


Een onmiddellijke beslissing over een transactie kan evenwel worden genomen op basis van de voorwaarden die een andere lidstaat reeds heeft besloten te steunen.

Jedoch ist eine sofortige Entscheidung über ein Geschäft zulässig, falls dafür die gleichen Bedingungen gelten, die ein anderer Mitgliedstaat bereits stützen will.


Gelet op de besluiten van de Raad van 10 april en 12 juni 1995 en op de door de Europese Raad van Cannes op 27 juni 1995 geuite waarschuwing, heeft de Unie besloten de onder-handelingen over de sluiting van een handels- en samenwerkingsovereenkomst met Kroatië onmiddellijk op te schorten en de uitvoering van het Phare-programma ten aanzien van Kroatië uit te stellen.

Unter Berücksichtigung der Beschlüsse des Rates vom 10. April und vom 12. Juni 1995 wie auch der Warnung des Europäischen Rates in Cannes vom 27. Juni 1995 hat die Union beschlossen, die Verhandlungen über ein Handels- und Kooperationsabkommen mit Kroatien unmittelbar auszusetzen; ferner hat sie beschlossen, die Anwendung des PHARE-Programms auf Kroatien auszusetzen.


De Commissie heeft nu derhalve besloten de Raad een voorstel voor te leggen voor de opstelling van een eerste pakket maatregelen om aan de onmiddellijke behoeften van Zuid-Afrika tegemoet te komen zonder dat afbreuk wordt gedaan aan een globale regeling op langere termijn die in een later stadium tot stand moet worden gebracht.

Folglich hat die Kommission jetzt beschlossen, unbeschadet eines längerfristigen Globalabkommens, das zu einem späteren Zeitpunkt ausgearbeitet werden soll, dem Rat einen Vorschlag für die Aufstellung eines ersten Maßnahmenbündels vorzulegen, um dem unmittelbaren Bedarf Südafrikas nachzukommen.


- De Europese Commissie heeft besloten 680.000 ecu toe te kennen aan "Artsen Zonder Grenzen" (Spanje) voor de onmiddellijke verzending van medische hulp, geneesmiddelen en goederen om in de eerste levensbehoeften van 50.000 à 100.000 Rwandese vluchtelingen, die tussen 28 en 29 april in Tanzania zijn aangekomen, te voorzien.

- Die Europäische Kommission beschloß, Médecins Sans Frontières (Spanien) für die sofortige Sendung von medizinischer Hilfe, Medikamenten und lebensnotwendigen Gütern nach Tansania 680.000 ECU zu gewähren, um die Bedürfnisse von 50.000 bis 100.000 Ruandaflüchtlingen zu decken, die zwischen dem 28. und dem 29. April dieses Jahres in Tansania eingetroffen sind.




Anderen hebben gezocht naar : onmiddellijk besloten heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmiddellijk besloten heeft' ->

Date index: 2023-08-20
w