Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van de schadevergoeding
Eis tot schadevergoeding
Recht op schadevergoeding
Schadeloosstelling
Schadevergoeding
Schadevergoeding met een boetekarakter
Schadevergoeding met een punitief karakter
Schadevergoedingsactie
Toekenning van schadevergoeding
Vordering tot schadeloosstelling
Vordering tot schadevergoeding

Traduction de «onmiddellijk schadevergoeding wordt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recht op compensatie/schadevergoeding | recht op schadevergoeding

Entschädigungsrecht


eis tot schadevergoeding | schadevergoedingsactie | vordering tot schadeloosstelling | vordering tot schadevergoeding

Schadensersatzklage


schadevergoeding met een boetekarakter | schadevergoeding met een punitief karakter

Schadenersatz mit Strafwirkung


eis tot schadevergoeding

Schadenersatzklage | Schadensersatzklage


schadevergoeding | schadeloosstelling

Schadenersatz | Schadensersatz


toekenning van schadevergoeding

Schadenersatzgewährung








beginsel van de schadevergoeding

Entschädigungsgrundsatz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hier zal voor de omgekeerde volgorde worden gekozen om aan te tonen dat deze manieren elkaar aanvullen: de instrumenten die de procedure wegens niet-nakoming aanvullen, moeten door de Commissie ten uitvoer worden gelegd om een inbreuk snel te verhelpen, zonder dat dit betekent dat in een individueel geval van schade onmiddellijk schadevergoeding wordt toegekend; om deze schadevergoeding te verkrijgen kan de burger gebruik maken van buitengerechtelijke instrumenten of zich rechtstreeks tot de nationale rechter wenden.

In dieser Mitteilung wird der umgekehrte Weg gegangen, um den komplementären Charakter dieser Instrumente zu verdeutlichen: die Kommission wird die das Vertragsverletzungsverfahren ergänzenden Instrumente einsetzen, um rasch eine Behebung des Verstoßes herbeizuführen; ohne dass dabei sofort Schadenersatz im Einzelfalle gewährt wird. Diesen kann der Bürger vor den nationalen Gerichten einklagen oder außergerichtlich erwirken.


Het recht van de Unie voorziet immers in een autonoom stelsel van gestandaardiseerde en onmiddellijke schadevergoeding voor het ongemak dat wordt veroorzaakt door vertraging of annulering van een vlucht. Dit stelsel regelt een stadium dat voorafgaat aan dat waarop het verdrag van Warschau en het verdrag van Montreal betrekking hebben.

Das Unionsrecht führt nämlich ein eigenständiges System der standardisierten und sofortigen Wiedergutmachung von Schäden ein, die aus den auf Verspätungen und auf Annullierungen von Flügen beruhenden Unannehmlichkeiten entstehen. Dieses System tritt neben die Übereinkünfte von Warschau und Montreal.


3. acht het onaanvaardbaar dat er twee jaar na de gebeurtenissen nog steeds families zijn die op de schadevergoeding uit het donorenfonds wachten die hen toekomt; dringt erop aan dat degenen die schadevergoeding hebben beloofd, deze met onmiddellijke ingang uitbetalen;

3. hält es für nicht hinnehmbar, dass zwei Jahre nach diesem Vorfall einige Angehörige immer noch auf die Entschädigung warten, die sie aus dem Treuhandfonds erhalten sollen; fordert, dass diejenigen, die Entschädigungszahlungen zugesagt haben, diese umgehend leisten;


indien de dood niet onmiddellijk is ingetreden, de in artikel 28 bedoelde schadevergoeding.

bei nicht sofortigem Eintritt des Todes den in Artikel 28 vorgesehenen Schadensersatz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU heeft kennis genomen van de straffen die zijn uitgesproken tegen Sanjar Umarov, wiens straf van tienenhalf jaar tot 7 jaar en 8 maanden is teruggebracht, en tegen Nadira Khidoyatova, wier straf is teruggebracht tot een voorwaardelijke veroordeling van 7 jaar met een proeftijd van 3 jaar, en van het feit dat zij tegen betaling van een schadevergoeding aan de staat met onmiddellijke ingang in vrijheid is gesteld.

Die EU hat erfahren, dass die Strafe gegen Herrn Umarow von zehneinhalb auf sieben Jahre und acht Monate reduziert und die Strafe gegen Frau Chidojatowa auf sieben Jahre bedingt mit einer dreijährigen Bewährungsfrist herabgesetzt wurde. Sie wurde gegen einen finanziellen Ausgleich an den Staat sofort freigelassen.


4. Deze richtlijn is niet van toepassing op nucleaire risico's en milieuschade of de onmiddellijke dreiging dat dergelijke schade ontstaat als gevolg van activiteiten waarop het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie van toepassing is, of als gevolg van een incident of activiteit waarvoor de aansprakelijkheid of schadevergoeding binnen de werkingssfeer valt van een van de in bijlage V genoemde internationale overeenkomsten, met inbegrip van toekomstige wijzigingen van die overeenkomsten.

(4) Diese Richtlinie gilt nicht für nukleare Risiken oder Umweltschäden oder die unmittelbare Gefahr solcher Schäden, die durch die Ausübung von Tätigkeiten verursacht werden können, die unter den Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft fallen, oder durch einen Vorfall oder eine Tätigkeit verursacht werden, für die die Haftung oder Entschädigung in den Anwendungsbereich einer der in Anhang V aufgeführten internationalen Übereinkünfte, einschließlich etwaiger künftiger Änderungen dieser Übereinkünfte, fällt.


3. Onverminderd de toepasselijke nationale wetgeving, geeft deze richtlijn particulieren geen recht op schadevergoeding vanwege milieuschade of een onmiddellijke dreiging van dergelijke schade.

(3) Unbeschadet der einschlägigen nationalen Rechtsvorschriften haben Privatparteien gemäß dieser Richtlinie keinen Anspruch auf Schadensersatz infolge eines Umweltschadens oder der unmittelbaren Gefahr eines solchen Schadens.


2. Deze richtlijn is niet van toepassing op milieuschade of een onmiddellijke dreiging dat dergelijke schade ontstaat ten gevolge van een incident waarvoor de aansprakelijkheid of schadevergoeding binnen de werkingssfeer valt van een van de internationale overeenkomsten, genoemd in bijlage IV, met inbegrip van toekomstige wijzigingen van die overeenkomsten, die in de betrokken lidstaat van kracht zijn.

(2) Diese Richtlinie gilt nicht für Umweltschäden oder die unmittelbare Gefahr solcher Schäden, die infolge eines Vorfalls eintreten, bei dem die Haftung oder Entschädigung in den Anwendungsbereich eines der in Anhang IV aufgeführten internationalen Übereinkommen, einschließlich etwaiger künftiger Änderungen dieser Übereinkommen, fällt, das in dem betroffenen Mitgliedstaat in Kraft ist.


De EU zal een oproep doen tot onmiddellijk onderzoek, het ter verantwoording roepen van de folteraars en eerherstel, schadevergoeding en smartegeld voor de slachtoffers.

Die EU wird dazu aufrufen, umgehend Ermittlungen durchzuführen, Folterer zur Verantwortung zu ziehen und für die Rehabilitation der Opfer sowie für Wiedergutmachung und Schadensersatz für die Opfer zu sorgen.


Daar de volgens Kondova rechtstreeks uit de associatieovereenkomst voortvloeiende rechten niet onmiddellijk zijn erkend, vorderde zij schadevergoeding.

Da ihre angeblichen Rechte aus dem Europa-Abkommen nicht sofort anerkannt wurden, macht sie auch Schadensersatz geltend.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmiddellijk schadevergoeding wordt' ->

Date index: 2025-03-20
w