Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onmiddellijk te laten weten waar " (Nederlands → Duits) :

M. overwegende dat het Comité voor de bescherming van journalisten (CPJ) tot de conclusie is gekomen dat het ongeziene aantal schendingen van de persvrijheid ertoe heeft geleid dat Egypte in 2013 een van de tien landen was waar de meeste journalisten in de gevangenis zaten en op de derde plaats stond van de landen waar de meeste journalisten zijn omgekomen; overwegende dat het CJP heeft laten weten dat er sinds ...[+++]

M. in der Erwägung, dass das Komitee für den Schutz von Journalisten (CPJ) zu dem Schluss gekommen ist, dass Ägypten aufgrund der beispiellosen Zahl an Verstößen gegen das Presserecht eines der zehn Länder ist, in denen Journalisten am häufigsten inhaftiert werden, und 2013 unter den Ländern, in denen die höchste Zahl an Pressevertretern ums Leben kam, an dritter Stelle rangierte; in der Erwägung, dass Berichten des CPJ zufolge seit Juli 2013 mindestens fünf Journalisten getötet und 45 angegriffen wurden, in 11 Nachrichtenstellen Razzien durchgeführt wurden und sich mindestens 44 Journalisten im ...[+++]


− Collega's, om de spreker en u allen te laten weten waar u aan toe bent, wil ik alleen maar even zeggen dat er op dit moment drie mensen een "blauwe kaart"-vraag willen stellen.

− Verehrte Kolleginnen und Kollegen! Nur um den Redner und alle anderen zu informieren: Wir haben jetzt drei weitere Mitglieder, die mittels blauer Karte eine Frage stellen wollen.


Volgens haar is het doel van deze verordening om de markt te openen voor nieuwe vezels, innovatie en snellere codificering, maar het land van oorsprong geheim te houden, omdat het Europa dat bang is, zaken verborgen houdt, geen duidelijkheid schept en niet zegt waar producten worden geproduceerd het proces waarmee nieuwe vezels op de markt worden gebracht terecht moet versnellen, maar de consument niet moet laten weten waar de textielproducten worden gemaakt.

Ihr zufolge besteht das Ziel dieser Verordnung darin, den Markt neuen Fasern, Innovation und einem schnelleren Kodiersystem zu öffnen, aber das Ursprungsland zu verbergen, weil das Europa der Angst, das Europa der Verheimlichung, das Europa der Verschleierung, das Europa, das nicht sagt, wo die Dinge produziert wurden, die Vermarktung neuer Fasern zu Recht beschleunigen muss, aber Verbrauchern nicht mitteilen darf, wo Textilprodukte hergestellt werden.


De Europese Unie verzoekt Iran voorts om de regering van het Verenigd Koninkrijk onmiddellijk te laten weten waar de personeelsleden van de Britse marine zich bevinden en de consulaire autoriteiten toegang tot hen te verlenen.

Die Europäische Union fordert Iran außerdem auf, die britische Regierung unverzüglich über den Aufenthaltsort der britischen Marineangehörigen zu informieren und konsularischen Zugang zu gewähren.


We hebben commissaris Cioloş laten weten dat we een veel grotere betrokkenheid van de lokale en regionale overheden bij de verdeling van de GLB-steun wensen te zien - aangezien wij als geen ander weten waar het geld naartoe moet gaan - en dat we een beleid willen dat eerlijker en flexibeler is, dat meer steun geeft voor duurzame productie en dat tegelijkertijd de bestaanszekerheid op het platteland èn de voedselzekerheid in Europa garandeert".

Wir haben Kommissionsmitglied Cioloş deutlich gemacht, dass wir eine viel stärkere Beteiligung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften an der Verteilung der GAP-Hilfen fordern - schließlich wissen wir am besten, wo das Geld ausgegeben werden muss - und eine gerechtere und flexiblere Politik wollen, die die nachhaltige Produktion fördert und dabei die Existenzgrundlage der ländlichen Gemeinden schützt und die Lebensmittelversorgung Europas sicherstellt".


Can you hear me Europe" biedt de jongeren een platform waar zij zich kunnen laten horen, de Europese Unie kunnen laten weten wie ze zijn en Brussel hun zorgen, dromen, klachten en idealen kunnen meedelen.

„Könnt ihr mich hören Europa“ wird den Jugendlichen eine Plattform bieten, wo sie sich zu Wort melden können, wo sie der Europäischen Union etwas von sich erzählen können, wo sie sich mit ihren Sorgen, Träumen, Beschwerden und Idealen an Brüssel wenden können.


Bij deze mededeling kan iedere lidstaat laten weten dat hij dit besluit onmiddellijk zal toepassen in zijn betrekkingen met de lidstaten die dezelfde kennisgeving hebben gedaan.

Dabei kann jeder Mitgliedstaat angeben, dass er diesen Beschluss in seinen Beziehungen zu den Mitgliedstaaten, die die gleiche Mitteilung gemacht haben, unverzüglich anwendet.


Wij moeten de consument laten weten waar het rundvlees vandaan komt; wij moeten de consument zekerheid bieden en consumentenbescherming serieus nemen.

Wir müssen dem Verbraucher die Information geben, woher das Rindfleisch kommt, ihm Sicherheit geben und den Schutz des Konsumenten ernst nehmen.


Er zij aan herinnerd dat op basis van de conclusies van de Europese Raad van Amsterdam (waar overeengekomen werd de nieuwe titel inzake werkgelegenheid van het Verdrag van Amsterdam onmiddellijk van kracht te laten worden), voor het eerst, voor 1998, werkgelegenheidsrichtsnoeren werden aangenomen na de buitengewone Europese Raad van Luxemburg op 20 en 21 november 1997.

Wie erinnerlich sind beschäftigungspolitische Leitlinien ausgehend von den Schlußfolgerungen, die der Europäische Rat auf seiner Tagung in Amsterdam verabschiedet hat (und in denen vereinbart wurde, dem neuen Titel des Amsterdamer Vertrags über die Beschäftigung unmittelbare Wirkung zu verleihen), zum ersten Mal 1998 im Anschluß an die Sondertagung des Europäischen Rates vom 20./21. November 1997 in Luxemburg festgelegt worden.


Het publiek kan nu laten weten hoe het denkt dat deze situatie kan worden verbeterd zodat deze documenten waar burgers in de EU ook maar gaan of staan, worden erkend.

Die Öffentlichkeit hat nun Gelegenheit, sich dazu zu äußern, wie die derzeitige Situation dahingehend verbessert werden könnte, dass diese Dokumente – unabhängig davon, wo sich die Bürger in der EU aufhalten oder wohin sie in der EU ziehen – in jedem Fall anerkannt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmiddellijk te laten weten waar' ->

Date index: 2022-03-03
w