Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afsluiting van de markt
Beleid definiëren
Belemmering van het handelsverkeer
Beperkingen aan vliegwerktijden en diensturen
Beperkingen bij zeevervoer overwegen
Beperkingen in het handelsverkeer
Beperkingen vliegtuigprestaties
Beveiligingsbeleid definiëren
Beveiligingsbeleid opstellen
Gebied met beperkingen
Graad van functionele beperkingen
Handelsbelemmering
Hindernis voor het handelsverkeer
Nadenken over beperkingen bij bouwontwerpen
REACH
Rekening houden met beperkingen bij zeevervoer
Verordening inzake chemische producten
Wetgeving inzake chemische producten

Vertaling van "onmisbare beperkingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
graad van functionele beperkingen

Ausmaß der funktionellen Einschränkungen


beleid definiëren | beveiligingsbeleid opstellen | beleidsregels opstellen en uitvoeren om beveiliging af te dwingen via het gedrag van belanghebbenden mechanische beperkingen en beperkingen op het gebied van gegevenstoegang | beveiligingsbeleid definiëren

Sicherheitsstrategien festlegen


beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer

Zwänge in der Seeschifffahrt berücksichtigen




levering die de beperkingen overschrijdt; de beperkingen overschrijdende levering

Sendung,die über die Höchstmengen hinausgeht


beperkingen in het handelsverkeer [ afsluiting van de markt | belemmering van het handelsverkeer | handelsbelemmering | hindernis voor het handelsverkeer ]

Handelsbeschränkung [ Handelshemmnis | Handelsschranke ]


nadenken over beperkingen bij bouwontwerpen

bauliche Einschränkungen im architektonischen Design berücksichtigen


beperkingen aan vliegwerktijden en diensturen

Beschränkung der Flug- und Dienstzeiten




wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
een billijk deel van de uit de onmisbare beperkingen voortvloeiende efficiëntieverbeteringen moet de gebruikers ten goede komen.

Verbraucher müssen in angemessener Weise an den Effizienzgewinnen beteiligt werden, die durch die unerlässlichen Beschränkungen erreicht werden.


De door onmisbare beperkingen bereikte efficiëntieverbeteringen – bijvoorbeeld kostenbesparingen of kwalitatieve verbeteringen in de vorm van de introductie van nieuwe of verbeterde producten op de markt – moeten in voldoende mate aan de gebruikers worden doorgegeven om de mededingingsbeperkende gevolgen van de collectieve inkoopregeling te compenseren.

Durch unerlässliche Beschränkungen erzielte Effizienzgewinne, zum Beispiel Kosteneinsparungen oder qualitative Verbesserungen in Form der Markteinführung neuer oder verbesserter Produkte, müssen in einem Maße an die Verbraucher weitergegeben werden, dass sie die wettbewerbsbeschränkenden Auswirkungen der gemeinsamen Einkaufsregelung überwiegen.


De door onmisbare beperkingen bereikte efficiëntieverbeteringen moeten in voldoende mate aan de gebruikers worden doorgegeven in de vorm van lagere prijzen of betere productkwaliteit of –diversiteit, om de mededingingsbeperkende gevolgen te compenseren.

Durch unerlässliche Beschränkungen erzielte Effizienzgewinne müssen in Form von niedrigeren Preisen, höherer Produktqualität oder größerer Produktvielfalt in einem Maße an die Verbraucher weitergegeben werden, dass sie die wettbewerbsbeschränkenden Auswirkungen überwiegen.


De door onmisbare beperkingen bereikte efficiëntieverbeteringen moeten in voldoende mate aan de gebruikers worden doorgegeven om de mededingingsbeperkende gevolgen van de OO-overeenkomst te compenseren.

Durch unerlässliche Beschränkungen erzielte Effizienzgewinne müssen in einem Maße an die Verbraucher weitergegeben werden, dass sie die wettbewerbsbeschränkenden Auswirkungen der FuE-Vereinbarung überwiegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
een billijk aandeel in de daaruit voortvloeiende voordelen moet de gebruikers ten goede komen, d.w.z. de door de onmisbare beperkingen bereikte efficiëntieverbeteringen, met inbegrip van kwalitatieve efficiëntieverbeteringen, moeten in voldoende mate worden doorgegeven aan de gebruikers, zodat zij ten minste gecompenseerd worden voor de beperkende effecten van de overeenkomst; het is derhalve niet voldoende wanneer alleen de partijen bij de overeenkomst profiteren van de efficiëntieverbeteringen; voor de toepassing van deze richtsnoeren omvat het begrip „gebruikers” de - potentiële en/of daadwerkelijke - afnemers van de partijen bij de ...[+++]

Verbraucher müssen in angemessener Weise an den erwachsenden Vorteilen beteiligt werden, d. h., die durch die unerlässlichen Beschränkungen erreichten Effizienzgewinne einschließlich der qualitativen Effizienzgewinne müssen in ausreichendem Maße an die Verbraucher weitergegeben werden, damit diese zumindest für die beschränkenden Wirkungen der Vereinbarung entschädigt werden. Es genügt folglich nicht, wenn nur den Parteien der Vereinbarung Effizienzgewinne entstehen. Für die Zwecke dieser Leitlinien bezeichnet der Begriff „Verbraucher“ alle potenziellen bzw. tatsächlichen Kunden der Parteien der Vereinbarung (37).


Efficiëntieverbeteringen die door middel van onmisbare beperkingen tot stand zijn gebracht, moeten aan de consumenten worden doorgegeven in een mate die opweegt tegen de mededingingsbeperkende gevolgen van informatie-uitwisseling.

Durch unerlässliche Beschränkungen erzielte Effizienzgewinne müssen in dem Maße an die Verbraucher weitergegeben werden, dass sie die wettbewerbsbeschränkenden Auswirkungen eines Informationsaustauschs überwiegen.


G. overwegende dat in het eerste tussentijds verslag van de waarnemersmissie van de OVSE van september 2005 bezorgdheid wordt geuit over de beperkingen van de vrijheid van vergadering en ook wordt bevestigd dat de aanbevelingen van de Venetië-commissie ter verbetering van het rechtskader voor de verkiezingen en invoering van onmisbare garanties om het vertrouwen van de publieke opinie te vergroten, slechts voor een deel ten uitvoer zijn gelegd,

G. in der Erwägung, dass im ersten Zwischenbericht der Wahlbeobachtungsmission der OSZE vom September 2005 Besorgnis über die Einschränkungen der Versammlungsfreiheit zum Ausdruck gebracht wird und bestätigt wird, dass die Empfehlungen der Venedig-Kommission, den Rechtsrahmen für Wahlen zu verbessern und elementare Schutzmaßnahmen zu ergreifen, um das Vertrauen der Öffentlichkeit zu erhöhen, nur teilweise umgesetzt worden sind,


Op de Internationale Conferentie van Kyoto inzake de duurzame bijdrage van de visserij tot de voedselzekerheid hebben 95 staten en de Europese Gemeenschap opnieuw bevestigd dat zij zich ervan bewust zijn dat "indien niet zeer snel gepaste maatregelen worden genomen, de bevolkingstoename en de economische groei tezamen op wereldwijde schaal, in combinatie met de voortdurende overbevissing, de overexploitatie en de achteruitgang van het aquatische milieu, enorme beperkingen zullen opleggen aan het vermogen van de aquatische sector om duurzaam zijn onmisbare bijdrage ...[+++]

Auf der Internationalen Konferenz über den nachhaltigen Beitrag der Fischerei zur Ernährungssicherung bekräftigten 95 Teilnehmerstaaten sowie die Europäische Gemeinschaft, dass sie sich folgender Tatsache durchaus bewusst seien: "Wenn nicht sehr rasch geeignete Maßnahmen getroffen werden, werden die Auswirkungen des weltweiten Bevölkerungswachstums und des Wirtschaftswachstums in Verbindung mit den Folgen anhaltender Überfischung, übermäßiger Ausbeutung und Schädigung der aquatischen Umwelt den Fischereisektor hinsichtlich seiner Kapazität, seinen unverzichtbaren Beitrag zur Ernährungssicherung nachhaltig aufrechtzuerhalten, enorm unter ...[+++]


Daarnaast moeten de bestaande beperkingen die op het gebied van de regelgeving in de VS en de EU bestaan voor uitwisselingen op het gebied van (tijdelijk) werk en stages worden opgeheven (bijvoorbeeld visakwesties, arbeidsvergunningen en fiscale regelgeving), omdat het vrije verkeer van personen een onmisbare component in het kader van de globalisering is.

Außerdem müssen die in den USA und der EU bestehenden normativen Beschränkungen für (kurzfristige) berufs- und ausbildungbezogene Austauschmaßnahmen (z.B. Visa, Arbeitsgenehmigungen und Steuern) beseitigt werden, da die Freizügigkeit eine unverzichtbare Komponente der Globalisierung ist.


Er ontstonden problemen omdat dit besluit inzake de verwijdering van GRM ontoepasbaar bleek te zijn. De lidstaten weigerden namelijk in te stemmen met een regeling die een verdere levering van onmisbare of levensreddende farmaceutische producten zou hebben gewaarborgd en beperkingen inzake de productie en de verkoop van andere producten, waarvoor wetenschappelijk bewezen is dat zij geen gevaar voor de volksgezondheid met zich brengen, zou hebben voorkomen.

Probleme entstanden insbesondere dadurch, daß die Entscheidung über die SRM-Entfernung nicht umgesetzt werden konnte, weil die Mitgliedstaaten mit bestimmten Änderungen nicht einverstanden waren, die eine ununterbrochene Versorgung mit wichtigen oder lebensnotwendigen Arzneimitteln gewährleistet und Produktions- und Handelsbeschränkungen für andere Erzeugnissen vermieden hätten, die die Verbrauchergesundheit erwiesenermaßen nicht gefährden.


w