Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onmogelijk kunnen opboksen tegen multinationals " (Nederlands → Duits) :

is van mening dat de financiële steun van de G8-leden aan de NAFSN in strijd is met de doelstelling om binnenlandse en lokale bedrijven te ondersteunen die onmogelijk kunnen opboksen tegen multinationals, wier dominante marktpositie al een voordeel is, nog los van het feit dat ze vaak bedrijfs-, tarief- en belastingprivileges genieten.

ist der Ansicht, dass die der NAFSN von den G8-Staaten gewährte Finanzhilfe dem Ziel zuwiderläuft, einheimische Unternehmen vor Ort zu unterstützen, die nicht mit multinationalen Konzernen konkurrieren können, die bereits von einer beherrschenden Marktstellung profitieren und denen häufig Geschäfts-, Zoll- und Steuerprivilegien gewährt werden.


Deze verplichte openbare rapportage per land bouwt voort op en vormt een aanvulling op de recente initiatieven van de Commissie tegen belastingontwijking (IP/16/159). Hierdoor zullen burgers het fiscaal gedrag van multinationals nauwlettend kunnen volgen.

Die Verpflichtung zu einer länderspezifischen öffentlichen Berichterstattung baut auf den jüngsten Initiativen der Kommission zur Bekämpfung der Steuervermeidung auf (IP/16/159) und versetzt die Bürger in die Lage, das Steuerverhalten multinationaler Unternehmen zu verfolgen.


Ik ben blij te constateren dat er een behoorlijk grote overeenstemming is over de maatregelen die ik voorstel, en ik denk dat een van de middelen die we kunnen inzetten om de armoede uit te bannen, is dat we echt de strijd aan gaan tegen de belastingparadijzen en dat we dit middel gebruiken om te doen wat we kunnen. Binnen de Europese Unie en in de ACS-landen kunnen we de multinationals ...[+++]

Ich freue mich über den recht breiten Konsens, der in Bezug auf die von mir eingebrachten Maßnahmen herrscht. Meiner Ansicht nach ist eine der Maßnahmen, die wir zur Beseitigung der Armut nutzen können, eine echte Bekämpfung der Steuerparadiese. Dieses Instrument sollten wir weitgehend einsetzen, um zu tun, was in unserer Macht steht. Innerhalb der Europäischen Union und der AKP-Region können wir multinationale Unternehmen zwingen, ihre Einnahmen und ihre zu zahlenden Steuerabgaben für die einzelnen Ländern offenzulegen.


Toch lijkt, in volle 21e eeuw en ondanks alle waarschuwingen en noodkreten, de vernietiging van kwetsbare habitats in zee en op het land door de menselijke activiteit onverminderd door te gaan en kan nu al in 2008 vooropgesteld worden dat de doelstellingen die ongeveer zes jaar geleden in Johannesburg zijn overeengekomen, onmogelijk kunnen worden verwezenlijkt in ieder geval niet tegen 2010.

Mitten im 21. Jahrhundert jedoch scheint die Zerstörung empfindlicher Lebensräume zu Wasser und zu Lande durch menschliche Einwirkung trotz aller Warnungen und Alarmmeldungen kein Ende zu nehmen, und 2008 sind die vor etwa sechs Jahren in Johannesburg gesetzten Ziele zumindest bis 2010 nicht mehr zu erreichen.


Wel dient te worden beklemtoond dat dit probleem ook al die ontwikkelingslanden treft die hun producten naar Europa uitvoerden en die nu niet meer tegen de Chinese concurrentie kunnen opboksen.

Es muss hervorgehoben werden, dass dieses Problem auch alle Entwicklungsländer betrifft, die ihre Waren nach Europa exportierten und nun nicht mehr in der Lage sind, mit der chinesischen Konkurrenz mitzuhalten.


De sterkste productiviteitsstijgingen zien we in de shopping malls en het green field investment. Het dichtbevolkte Europa zou tegen een dergelijk beleid nooit kunnen opboksen.

Die höchsten Produktivitätszuwächse werden im Zusammenhang mit den shopping malls und anderen green field investments erreicht, d. h. durch eine Politik, mit der das stärker bevölkerte Europa niemals konkurrieren könnte.


De sterkste productiviteitsstijgingen zien we in de shopping malls en het green field investment . Het dichtbevolkte Europa zou tegen een dergelijk beleid nooit kunnen opboksen.

Die höchsten Produktivitätszuwächse werden im Zusammenhang mit den shopping malls und anderen green field investments erreicht, d. h. durch eine Politik, mit der das stärker bevölkerte Europa niemals konkurrieren könnte.


1 Bij op 26 mei 2004 ter griffie van het Gerecht neergelegd verzoekschrift heeft verzoekster krachtens artikel 232 EG het onderhavige beroep wegens nalaten tegen de Commissie ingesteld. Zij verzoekt het Gerecht te verklaren dat de Commissie verplicht is, jegens de lidstaten een regeling vast te stellen die de grensoverschrijdende verplaatsing van de statutaire zetel van kapitaal‑ en personenvennootschappen toelaat en mogelijk maakt zonder dat de nationale rechtsordes een dergelijke verplaatsing kunnen bemoeilijken of ...[+++]

Die Klägerin hat mit Klageschrift, die am 26. Mai 2004 bei der Kanzlei des Gerichts eingegangen ist, unter Berufung auf Artikel 232 EG gegen die Kommission die vorliegende Untätigkeitsklage erhoben. Sie hat beantragt, festzustellen, dass die Kommission verpflichtet ist, Regelungen gegenüber den Mitgliedstaaten zu erlassen, die die grenzüberschreitende Sitzverlegung von Kapital- und Personengesellschaften erlauben und ermöglichen, ohne dass die nationalen Rechtssysteme der Mitgliedstaaten dies erschweren oder unmögli ...[+++]


Hoewel sommige van deze bezorgdheden kunnen worden verholpen door van de partijen te eisen dat zij wezenlijke knowhow voor de fabricage van de miniatuuronderdelen in licentie geven aan derden tegen redelijke voorwaarden, kan het onmogelijk blijken voor alle bedenkingen een oplossing te vinden en aan de voorwaarde voor een vrijst ...[+++]

Wenn auch einige dieser Bedenken dadurch ausgeräumt werden könnten, dass man den Beteiligten auferlegt, Know-how-Lizenzen für die Herstellung von Miniaturkomponenten an Dritte zu vertretbaren Bedingungen zu erteilen, könnte es sich als unmöglich erweisen, sämtliche Bedenken auszuräumen und die Voraussetzungen für eine Freistellung zu erfuellen.


De Commissie vreest er echter voor, dat de opbrengsten voor de Nederlandse Staat kunnen worden verminderd door de tenuitvoerlegging van twee bepalingen van de aandeelhoudersovereenkomst, die twee theoretische doch niet onmogelijke gebeurtenissen betreffen, n.l. : - de verkoop van het overblijvende aandeel van de Nederlandse Staat in 1998 tegen de helft van de prijs indi ...[+++]

Die Kommission stellt jedoch fest, daß die dem niederländischen Staat zufließenden Erlöse durch die Anwendung zweier Klauseln der Aktionärsvereinbarung, die zwei zwar theoretische, aber nicht gänzlich auszuschließende Ereignisse betreffen, geringer ausfallen könnten. Diese Klauseln betreffen: - einen Verkauf des verbleibenden Anteils des niederländischen Staates zum halben Preis im Jahre 1998 für den Fall, daß ein Industriepartner oder beide Industriepartner aus dem Gemeinschaftsunternehmen austreten; - eine Überschreitung der vereinbarten Verlustausgleichsbegrenzung für den niederländischen Staat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmogelijk kunnen opboksen tegen multinationals' ->

Date index: 2021-06-10
w