Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onmogelijk omdat elke " (Nederlands → Duits) :

Uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat het Hof ten slotte wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met artikel 143, § 1, van de Grondwet, van artikel 180, 1°, van het WIB 1992, hersteld bij het bestreden artikel 86, 1°, van de programmawet van 10 augustus 2015, in zoverre de bestreden bepaling, door de daarin beoogde intercommunales onvoorwaardelijk aan de rechtspersonenbelasting te onderwerpen, de uitoefening, door elk gewest, van zijn bevoegdheid in de bij artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 8°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 toegewezen aangelegenheid onmogelijk zou maken omdat zij ...[+++] elk gewest zou beletten een « eenvormige fiscale behandeling » te verzekeren aan alle intercommunales die onder zijn bevoegdheid vallen.

Aus den Darlegungen des Klagegrunds geht hervor, dass der Gerichtshof schließlich gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 180 Nr. 1 des EStGB 1992, der durch den angefochtenen Artikel 86 Nr. 1 des Programmgesetzes vom 10. August 2015 wieder aufgenommen wurde, mit Artikel 143 § 1 der Verfassung zu befinden, insofern die angefochtene Bestimmung dadurch, dass sie die darin erwähnten Interkommunalen bedingungslos der Steuer der juristischen Personen unterwerfe, jeder Region die Ausübung ihrer Zuständigkeit in der durch Artikel 6 § 1 VIII Absatz 1 Nr. 8 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zugewiesenen Angelegenheit unmöglich mache, weil sie jede Region daran hindere, allen zu ihrem Zuständigkeitsbereich gehörenden Interk ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek blijkt dat aanvankelijk geen eensgezindheid leek te bestaan over de vraag of het bezit van staat elke betwisting van de afstamming onmogelijk diende te maken, onder meer omdat dit begrip niet noodzakelijk samenvalt met het begrip « belang van het kind », en omdat de opvattingen over de familievrede, die het wil beschermen, snel evolueren (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/024, pp. 60-62).

Aus den Vorarbeiten zu Artikel 318 des Zivilgesetzbuches geht hervor, dass offenbar zunächst keine Einigkeit in der Frage bestand, ob der Besitz des Standes jegliche Anfechtung der Abstammung unmöglich machen sollte, unter anderem weil dieser Begriff sich nicht notwendigerweise mit dem Begriff « Interesse des Kindes » deckt, und weil die Auffassungen des dadurch zu schützenden Familienfriedens sich schnell entwickeln (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-0597/024, SS. 60-62).


Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek blijkt dat aanvankelijk geen eensgezindheid leek te bestaan over de vraag of het bezit van staat elke betwisting van de afstamming onmogelijk diende te maken, onder meer omdat dit begrip niet noodzakelijk samenvalt met het begrip « belang van het kind », en omdat de opvattingen over de familievrede, die het wil beschermen, snel evolueren (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/024, pp. 60-62).

Aus den Vorarbeiten zu Artikel 318 des Zivilgesetzbuches geht hervor, dass offenbar zunächst keine Einigkeit in der Frage bestand, ob der Besitz des Standes jegliche Anfechtung der Abstammung unmöglich machen sollte, unter anderem weil dieser Begriff sich nicht notwendigerweise mit dem Begriff « Interesse des Kindes » deckt, und weil die Auffassungen des dadurch zu schützenden Familienfriedens sich schnell entwickeln (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-0597/024, SS. 60-62).


Volgens hem is zoiets onmogelijk omdat elke nationale geheime dienst de gegevens angstvallig voor zichzelf houdt. Als de Europese Unie de burgers op die manier moet beschermen tegen het gevaar van het terrorisme, zal zij nooit de kracht en het vermogen hebben om de eigen burgers te beschermen tegen de door de lidstaten zelf begane schendingen.

Wenn die Europäische Union ihre Bürger auf diese Weise vor der Gefahr des Terrorismus schützt, wie wird sie dann jemals die Stärke und die Fähigkeit besitzen, ihre Bürger vor den Menschenrechtsverletzungen zu schützen, die von den Mitgliedstaaten selbst an diesen Bürgern begangen werden?


Volgens hem is zoiets onmogelijk omdat elke nationale geheime dienst de gegevens angstvallig voor zichzelf houdt. Als de Europese Unie de burgers op die manier moet beschermen tegen het gevaar van het terrorisme, zal zij nooit de kracht en het vermogen hebben om de eigen burgers te beschermen tegen de door de lidstaten zelf begane schendingen.

Wenn die Europäische Union ihre Bürger auf diese Weise vor der Gefahr des Terrorismus schützt, wie wird sie dann jemals die Stärke und die Fähigkeit besitzen, ihre Bürger vor den Menschenrechtsverletzungen zu schützen, die von den Mitgliedstaaten selbst an diesen Bürgern begangen werden?


Dientengevolge ben ik van mening dat de ontkoppelingsniveaus moeten worden gehandhaafd zoals overeengekomen in 2003 en dat de lidstaten, als dat onmogelijk is, in elk geval wat ruimte moeten krijgen om te manoeuvreren, omdat een vrijwillig model voor elke sector, verschillend van geval tot geval, de beste omstandigheden voor landbouwproductie kan scheppen.

Folglich bin ich nicht der Ansicht, dass die Entkoppelungshöhen beibehalten werden sollten, wie sie 2003 vereinbart wurden, und wenn das nicht möglich ist, sollte den Mitgliedstaaten meiner Meinung nach auf jeden Fall ein gewisser Spielraum gegeben werden, da ein freiwilliges Modell für jeden Sektor auf fallweiser Basis die besten Bedingungen für die landwirtschaftliche Produktion schaffen könnte.


Omdat de gegevens eerst door elke lidstaat bekend zullen worden gemaakt en daarna door de EU worden overgenomen, schijnt het praktisch bijna onmogelijk om een registratiesysteem in te voeren, en dertien lidstaten hebben in elk geval deze gegevens al zonder beperkingen bekend gemaakt.

In der Praxis scheint es angesichts der Tatsache, dass die Daten zunächst in jedem Mitgliedstaat veröffentlicht und dann auf Gemeinschaftsebene übernommen werden, unmöglich, ein Registrierungssystem einzuführen und im Übrigen haben 13 Mitgliedstaaten diese Daten bereits uneingeschränkt öffentlich gemacht.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst is het onmogelijk voorbij te gaan aan het Israëlisch-Palestijnse conflict, omdat het vreselijk dramatisch is voor de bevolking en omdat het elke ontwikkeling van het Euromed-partnerschap verhindert.

– (FR) Herr Präsident, zunächst einmal kann man den israelisch-palästinensischen Konflikt gar nicht ignorieren, da er einerseits für die betroffene Bevölkerung äußerst tragisch ist und andererseits letztlich jeden Ausbau der Euromed-Partnerschaft behindert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmogelijk omdat elke' ->

Date index: 2022-05-22
w