Daarbij dient eveneens rekening te worden gehouden met het feit
dat, zoals het Hof heeft geoordeeld in de arresten nr. 80/99 van 30 juni 1999 en nr. 194/2005 van 21 december 2005, indien de maatregel die erin bestaat de maatschappelijke dienstverlening af te schaffen voor elke vreemdeling die een bevel om het grondgebied te verlaten heeft gekregen, wordt toegepast op personen die, om medische rede
nen, in de absolute onmogelijkheid zijn gevolg te geven aan het bevel om België te verlaten, hij zonder redelijke verantwoording personen di
...[+++]e zich in fundamenteel verschillende situaties bevinden op dezelfde wijze behandelt : diegenen die kunnen worden verwijderd en diegenen die om medische redenen niet kunnen worden verwijderd.Es ist ebenfalls zu berücksichtigen, wie der Gerichtshof in seinen Entscheiden Nr. 80/99 vom 30. Juni 1999 und Nr. 194/2005 vom 21. Dezember 2005 erklärt hat, dass die Massnahme der Streichung der Sozialhilfe für jeden Auslän
der, der eine Anordnung zum Verlassen des Staatsgebietes erhalten hat, falls sie auf Personen angewandt wird, denen es aus medizinischen Gründen absolut unmöglich ist, der Anordnung zum Verlassen Belgiens Folge zu leisten, ohne vernünftige Rechtfertigung Personen, die sich in grundlegend unterschiedlichen Situationen befinden, auf die gleiche Weise behandelt: diejenigen, die entfernt werden können, und diejenigen, di
...[+++]e aus medizinischen Gründen nicht entfernt werden können.