Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activeren
Cholangiografie
Coma dépassé
De juiste maat porties maken
Een afspraak maken
Hersendood
Het ongedaan maken van de effecten van
Het ongedaan maken van de effecten van iets
Het ongedaan maken van de uitwerking van
Het ongedaan maken van de weerslag van
Irreversibel
Irreversibel coma
Mal voor thermovormen maken
Mal voor vacuümvormen maken
Matrijs voor thermovormen maken
Matrijs voor vacuümvormen maken
Onomkeerbaar
Onomkeerbaar coma
Papierpulp maken
Papierslurrie maken
Papierslurry maken
Papiersuspensie maken
Porties van normaal formaat maken
Standaard formaat porties maken
Voldoen aan standaard formaat porties
Werkzaam maken
Zichtbaar maken van galwegen

Vertaling van "onomkeerbaar te maken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
irreversibel | onomkeerbaar

irreversibel | nicht rückgängig zu machen


het ongedaan maken van de effecten van | het ongedaan maken van de effecten van iets | het ongedaan maken van de uitwerking van | het ongedaan maken van de weerslag van

Aufhebung von Schadwirkungen


matrijs voor thermovormen maken | matrijs voor vacuümvormen maken | mal voor thermovormen maken | mal voor vacuümvormen maken

Gussform im Vakuumformverfahren fertigen


papierslurrie maken | papiersuspensie maken | papierpulp maken | papierslurry maken

Papierschlamm herstellen




coma dépassé | hersendood | irreversibel coma | onomkeerbaar coma

coma dépassé


de juiste maat porties maken | standaard formaat porties maken | porties van normaal formaat maken | voldoen aan standaard formaat porties

Normgrößen bei Portionen einhalten | Standardportionsgrößen erfüllen | Portionen gleichmäßig verteilen | Standardportionsgrößen einhalten




cholangiografie | zichtbaar maken van galwegen

Cholangiographie | Kontrastdarstellung der Gallengänge


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze strategie toont ons het te volgen traject: alle zes onze partners moeten het verleden voorgoed te boven komen; wij samen moeten het proces voor de integratie van de Westelijke Balkanlanden in de Europese Unie onomkeerbaar maken en het continent blijven herenigen.

Diese Strategie zeigt den Weg auf, der vor uns liegt: Für unsere sechs Partner bedeutet dies, die Vergangenheit endgültig zu überwinden, für uns alle bedeutet es, die Annäherung des westlichen Balkans an die Europäische Union unumkehrbar zu machen und die Einheit des Kontinents wiederherzustellen.


16. vraagt de president, de regering en het parlement van Oekraïne het proces van modernisering en afstemming op de Europese normen voort te zetten, te intensifiëren en onomkeerbaar te maken; benadrukt dat er prioriteit moet worden gegeven aan hervormingen met het oog op de democratisering van de staatsstructuren en ‑instellingen, het gerechtelijk apparaat en de rechtsgang, alsook economische hervormingen, met name ter bestrijding van corruptie;

16. fordert den Präsidenten, die Regierung und das Parlament der Ukraine auf, den Prozess der Modernisierung und Anpassung an Normen der Europäischen Union fortzuführen, zu intensivieren und unumkehrbar zu machen; betont, dass Reformen, die auf die Demokratisierung der staatlichen Strukturen und Institutionen, der Justiz und der Gerichtsverfahren ausgerichtet sind, sowie Wirtschaftsreformen, vor allem zur Korruptionsbekämpfung, Vorrang haben müssen;


1. noemt het verheugend dat de tussentijdse verkiezingen van 1 april 2012 een transparant en geloofwaardig verloop hebben gekend en door internationale waarnemers als vrij zijn beoordeeld, ofschoon er wel onregelmatigheden zijn gemeld in de aanloopperiode naar de stembusgang; vertrouwt erop dat de nieuwgekozen parlementsleden zo spoedig mogelijk een aanvang kunnen maken met hun taken; steunt de autoriteiten in hun streven om dit proces blijvend en onomkeerbaar te maken;

1. begrüßt die transparente und glaubhafte Durchführung der Nachwahlen vom 1. April 2012, die von internationalen Beobachtern als frei bezeichnet wurden, stellt jedoch die Unregelmäßigkeiten fest, die Berichten zufolge im Vorfeld der Wahlen aufgetreten sind; vertraut darauf, dass die neu gewählten Parlamentarier ihre Tätigkeit so rasch wie möglich aufnehmen werden; unterstützt die staatlichen Stellen in ihren Bemühungen zu garantieren, dass dieser Reformprozess nachhaltig und unumkehrbar ist;


D. overwegende dat de uitspraak van het Constitutionele Hof van Oekraïne van 1 oktober 2010 de grondwetshervormingen van 2004, die de bevoegdheden van de president beperkten ten gunste van het parlement en de regering, ongedaan heeft gemaakt, overwegende dat een doelmatig stelsel van wederzijdse controles en tegenwichten moet worden opgezet om de democratische hervormingen te consolideren en onomkeerbaar te maken,

D. in der Erwägung, dass die im Jahr 2004 vereinbarten Verfassungsänderungen, in denen man die Befugnisse des Staatspräsidenten zugunsten des Parlaments und der Regierung beschnitten hatte, per Entscheidung des Verfassungsgerichts vom 1. Oktober 2010 wieder aufgehoben wurden; in der Erwägung, dass die demokratischen Reformen durch ein wirksames System der gegenseitigen Kontrollen gefestigt und unumkehrbar gemacht werden müssen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben geen behoefte aan nog meer schulden, die de toekomst van de Europese jeugd zullen verwoesten en de dreigende teloorgang van Europa onomkeerbaar zullen maken.

Wir brauchen keine zusätzlichen Schuldenberge, die die Zukunft der europäischen Jugend zunichtemachen und den endgültigen Untergang Europas unumkehrbar machen.


" De terbeschikkingstelling is onomkeerbaar en wordt toegekend tot op de dag waarop het personeelslid aanspraak kan maken op een rustpensioen" .

" Die Zurdispositionstellung ist unumkehrbar und wird bis zu dem Datum gewährt, an dem die Personalmitglieder die Ruhestandspension beanspruchen" .


Dat leidt soms tot een zeer snelle ondertekening van de overeenkomst door aanbestedende diensten die de gevolgen van het betwiste gunningsbesluit onomkeerbaar willen maken.

Das führt zuweilen dazu, dass öffentliche Auftraggeber und Auftraggeber sehr rasch die Vertragsunterzeichnung vornehmen, um die Folgen einer strittigen Zuschlagsentscheidung unumkehrbar zu machen.


Maar ook al maken we vorderingen op weg naar een nauwere integratie tussen de westelijke Balkanlanden en de Europese Unie, het is aan de betreffende landen om die ontwikkeling onomkeerbaar te maken.

Doch auf dem weiteren Weg der Integration zwischen den Ländern des westlichen Balkan und der Europäischen Union kommt es jetzt darauf an, dass diese Länder alles tun, um uns von ihrer Entschlossenheit, die Auflagen zu erfüllen, zu überzeugen.


Wat meer in het bijzonder artikel 126 betreft, toont hij niet aan in welk opzicht de « praktische en psychologische » gevolgen die zouden worden teweeggebracht door de mogelijkheid om gebruik te maken van het stakingsrecht, voor hem dermate schadelijk en onomkeerbaar zouden zijn dat die bepaling zou moeten worden geschorst.

Was insbesondere Artikel 126 angeht, weist er nicht nach, in welcher Hinsicht die « praktischen und psychologischen » Folgen, die durch die Möglichkeit, vom Streikrecht Gebrauch zu machen, entstehen würden, für ihn dermassen schädlich und irreversibel wären, dass diese Bestimmung einstweilig aufgehoben werden müsste.


Zij zijn van mening dat die dialoog zal bijdragen tot de inspanningen die de landen van Centraal-Amerika leveren om het pacificatie- en democratiseringsproces onomkeerbaar te maken en de mensenrechten te bevorderen, alsmede om te komen tot duurzame ontwikkeling door middel van, onder andere, een meer billijke spreiding van de inkomsten en de versterking van de rol van de civiele maatschappij.

Sie vertreten die Ansicht, dassdieser Dialog zu den Bemuehungen der zentralamerikanischen Laender beitragen wird, die darauf abzielen, die Unumkehrbarkeit des Friedens- und Demokratisierungsprozesses sowie die Foerderung der Menschenrechte sicherzustellen und unter anderem im Wege einer gerechteren Einkommensverteilung und der Staerkung der Rolle der Zivilgesellschaft zu einer nachhaltigen Entwicklung zu gelangen.


w