Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerechtelijke vervolging
Onpartijdig
Onpartijdig blijven bij bemiddelingen
Onpartijdige analyse
Recht tot vervolging voor bevoorrechte schuldeisers
Recht tot vervolging voor bevoorrechte vorderingen
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
Vervolgende partij
Vervolger
Vervolging

Traduction de «onpartijdige vervolging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(gerechtelijke vervolging | (gerechtelijke) vervolging

Strafverfolgung


recht tot vervolging voor bevoorrechte schuldeisers | recht tot vervolging voor bevoorrechte vorderingen

Verfolgungsrecht für bevorrechtigte Forderungen


tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden






onpartijdig blijven bij bemiddelingen

Neutralität in Mediationsfällen wahren








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onder de toekomstige leiding moet een efficiënte en onpartijdige vervolging behouden blijven.

Unter der künftigen Führung muss daher eine wirksame und unparteiische Strafverfolgung beibehalten werden.


Onder de toekomstige leiding moet een efficiënte en onpartijdige vervolging behouden blijven.

Unter der künftigen Führung muss daher eine wirksame und unparteiische Strafverfolgung beibehalten werden.


« Bij het vaststellen van zijn burgerlijke rechten en verplichtingen of bij het bepalen van de gegrondheid van een tegen hem ingestelde vervolging heeft eenieder recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijke en onpartijdige rechterlijke instantie welke bij de wet is ingesteld.

« Jedermann hat Anspruch darauf, dass seine Sache in billiger Weise öffentlich und innerhalb einer angemessenen Frist gehört wird, und zwar von einem unabhängigen und unparteiischen, auf Gesetz beruhenden Gericht, das über zivilrechtliche Ansprüche und Verpflichtungen oder über die Stichhaltigkeit der gegen ihn erhobenen strafrechtlichen Anklage zu entscheiden hat.


3. is verontrust over de steeds strengere aanpak van en de fysieke aanvallen op zowel de media als het maatschappelijk middenveld in Egypte, waardoor zij niet vrijelijk hun werk kunnen doen; veroordeelt de intimidatie, opsluiting en vervolging van nationale en internationale journalisten en actoren uit het maatschappelijk middenveld, met inbegrip van bloggers, enkel omdat zij hun werk doen; herhaalt zijn verzoek om een onmiddellijk, onafhankelijk, toegewijd en onpartijdig onderzoek naar zaken van onevenredig gebruik van geweld of wi ...[+++]

3. ist bestürzt über das zunehmend brutale Vorgehen und die physischen Angriffe sowohl gegen die Medien als auch die Zivilgesellschaft in Ägypten, was sie an einer freien Tätigkeit hindert; verurteilt die Schikanierung, Inhaftierung und Verfolgung von nationalen und internationalen Journalisten und Akteuren der Zivilgesellschaft, einschließlich Blogger, nur weil sie ihre Arbeit tun; bekräftigt seine Forderung nach zügigen, unabhängigen, ernsthaften und unparteiischen Untersuchungen dieser Fälle von unverhältnismäßigem Gewalteinsatz ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. herhaalt zijn verzoek om een onafhankelijk en onpartijdig onderzoek van alle gevallen van schending van de mensenrechten, kidnapping, foltering, mishandeling en verdwijning die zich in het kader van de protesten hebben voorgedaan; dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op aan hun steun te verlenen voor een internationale onderzoekscommissie, te zorgen voor eerlijke processen in een rechtbank, volledig samen te werken met het internationale adviespanel van de Raad van Europa en mensenrechtenorganisaties en organisaties van het maatschappelijk middenveld bij dit proces te betrekken; is voorts van mening dat de nieuwe Oekraïense auto ...[+++]

7. wiederholt seine Forderung, dass in allen Fällen von Menschenrechtsverletzungen, Entführungen, Folter, Misshandlungen und Verschwindenlassen von Personen im Zusammenhang mit den Protesten unabhängige und unvoreingenommene Ermittlungen geführt werden müssen; fordert die ukrainische Regierung mit Nachdruck auf, einen internationalen Untersuchungsausschuss zu unterstützen, für faire, rechtsstaatliche Verfahren zu sorgen, umfassend mit dem internationalen Beratungsgremium des Europarates zusammenzuarbeiten und Menschenrechtsorganisationen sowie Organisationen der Zivilgesellschaft in den Prozess einzubinden; vertritt ferner die Ansicht, dass die neue ukrainische Regierung den IStGH um Unterstützung bei den Ermittlungen und der ...[+++]


7. prijst de Kroatische autoriteiten voor hun voortdurende inspanningen voor een onpartijdige vervolging van binnenlandse oorlogsmisdaden, en dringt er op aan dat ze waakzaamheid blijven betrachten om het risico van etnisch vooringenomen uitspraken te voorkomen en ervoor te zorgen dat alle maatregelen worden genomen om de integriteit van de rechtsgang te bewaken; roept tegen deze achtergrond op tot dringende aanvullende maatregelen ter bescherming van getuigen, waaronder versterking van juridische bepalingen;

7. beglückwünscht die kroatische Regierung zu ihren anhaltenden Bemühungen um eine unvoreingenommene Verfolgung der von kroatischen Staatsangehörigen begangenen Kriegsverbrechen und fordert sie nachdrücklich auf, ständige Wachsamkeit zu üben, um die Gefahr ethnisch begründeter Gerichtsentscheidungen zu bannen und sicherzustellen, dass sämtliche Maßnahmen getroffen werden, um die Integrität des gerichtlichen Verfahrens zu schützen; fordert in diesem Zusammenhang dringend zusätzliche Maßnahmen für den Zeugenschutz, darunter auch die Annahme verschärfter gesetzlicher Bestimmungen;


7. prijst de Kroatische autoriteiten voor hun voortdurende inspanningen voor een onpartijdige vervolging van binnenlandse oorlogsmisdaden, en dringt er op aan dat ze waakzaamheid blijven betrachten om het risico van etnisch vooringenomen uitspraken te voorkomen en ervoor te zorgen dat alle maatregelen worden genomen om de integriteit van de rechtsgang te bewaken; roept tegen deze achtergrond op tot dringende aanvullende maatregelen ter bescherming van getuigen, waaronder versterking van juridische bepalingen;

7. beglückwünscht die kroatische Regierung zu ihren anhaltenden Bemühungen um eine unvoreingenommene Verfolgung der von kroatischen Staatsangehörigen begangenen Kriegsverbrechen und fordert sie nachdrücklich auf, ständige Wachsamkeit zu üben, um die Gefahr ethnisch begründeter Gerichtsentscheidungen zu bannen und sicherzustellen, dass sämtliche Maßnahmen getroffen werden, um die Integrität des gerichtlichen Verfahrens zu schützen; fordert in diesem Zusammenhang dringend zusätzliche Maßnahmen für den Zeugenschutz, darunter auch die Annahme verschärfter gesetzlicher Bestimmungen;


Door het in geen enkel geval mogelijk te maken dat een onafhankelijke en onpartijdige rechter toeziet op de beslissing van de federale procureur om geen vervolging in te stellen, heeft hij echter een maatregel genomen die verder gaat dan de door hem nagestreefde doelstelling ».

Indem der Gesetzgeber es jedoch auf keinen Fall erlaubt, dass die Entscheidung des Föderalprokurators, keine Verfolgung vorzunehmen, durch einen unabhängigen und unparteilichen Richter kontrolliert wird, hat er eine Massnahme ergriffen, die über seine Zielsetzung hinausgeht ».


Het middel is alleen gegrond in zoverre de bestreden bepalingen niet erin voorzien dat de beslissing om geen vervolging in te stellen, wordt genomen door een onafhankelijke en onpartijdige rechter in de gevallen bedoeld in 1°, 2° en 3° van de artikelen 10, 1°bis, derde lid, en 12bis, derde lid, van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering.

Der Klagegrund ist nur insofern begründet, als die angefochtenen Bestimmungen nicht vorsehen, dass die Entscheidung, keine Verfolgung durchzuführen, durch einen unabhängigen und unparteilichen Richter in den in den Nrn. 1, 2 und 3 der Artikel 10 Nr. 1bis Absatz 3 und 12bis Absatz 3 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches vorgesehenen Fällen gefasst wird.


« Overwegende dat het de verzoekende partijen toekomt, na de neerlegging van het expertiseverslag, alle overwegingen naar voren te brengen die zij nuttig zullen achten ter verdediging van hun belangen; dat het de heer rechter Saint-Remy, voorzitter van de 45ste kamer, zal toekomen te antwoorden op de elementen aangevoerd door de verzoekende partijen; dat zelfs als de heer rechter Saint-Remy zich er tot dusver toe lijkt te hebben beperkt de thans geldende en vaste beginselen van de desbetreffende rechtspraak toe te passen, en zelfs als de verzoekers geen enkel element hebben opgeworpen dat dit zou tegenspreken, dan nog in de huidige stand van zaken niets ertoe leidt te stellen dat hij niet alle waarborgen zou bieden om het ...[+++]

« In der Erwägung, dass es den Klägern obliegt, nach der Hinterlegung des Sachverständigengutachtens alle Erwägungen vorzubringen, die sie zur Verteidigung ihrer Interessen als nützlich betrachten; dass es dem Herrn Richter Saint-Remy, Vorsitzender der 45. Kammer, obliegen wird, auf die von den Klägern angeführten Elemente zu antworten; dass, selbst wenn der Herr Richter Saint-Remy sich bisher darauf beschränkt zu haben scheint, die derzeitigen und beständigen Grundsätze der diesbezüglichen Rechtsprechung anzuwenden, und da die Kläger kein einziges anderslautendes Element angeführt haben, beim jetzigen Stand der Dinge nichts darauf hindeutet, dass er nicht alle Garantien bietet, um die Debatten weiterzuführen und über die ihm vorgelegte R ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onpartijdige vervolging' ->

Date index: 2023-01-23
w