Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene doelstellingen staal 1995
Daar de doelstellingen van …
Doelstellingen
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst
Een strategie omzetten in concrete actie en doelen
Kwaliteitsbeheer instellen
Plannen omzetten in daden
Strategieën omzetten in actie en doelstellingen
Strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «onrealistische doelstellingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

QK-Ziele festlegen | Qualitätssicherungssystem festlegen | Qualitätssicherungsziele festlegen | Ziele für die Qualitätssicherung festlegen


doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]


een strategie omzetten in concrete actie en doelen | strategieën omzetten in actie en doelstellingen | plannen omzetten in daden | strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen

eine Strategie in Aufgaben und Zielsetzungen verwandeln | Strategie in Aktionen und Ziele umwandeln | Strategie in Maßnahmen und Ziele umwandeln




algemene doelstellingen staal 1995

Allgemeine Ziele Stahl 1995
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In plaats van het gevecht aan te gaan met een reeks onrealistische doelstellingen, zou de Europese Commissie een lijst met innoverende oplossingen kunnen opstellen en de publiek-private samenwerking op dit gebied kunnen stimuleren, want deze creatieve ecologie is een bron van werkgelegenheid.

Statt einen Kampf um unrealistische Ziele aufzunehmen, sollte die Europäische Kommission besser innovative Lösungen vorbringen und die öffentlich-privaten Partnerschaften anregen, denn diese kreative Ökologie schafft Arbeitsplätze.


We mogen evenmin vergeten om onze technologie en intellectuele eigendom te beschermen. De Europese Unie moet daarom tijdens de Top van Kopenhagen een leidende rol spelen, maar ze mag zichzelf en anderen geen onrealistische doelstellingen opleggen.

Wir dürfen nicht vergessen, unsere Technologien und unser geistiges Eigentum zu schützen, und so muss die Europäische Union beim Gipfel in Kopenhagen eine führende Rolle einnehmen, ohne dabei unrealistische Ziele für sich selbst oder andere zu setzen.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, we zijn er in dit Parlement weer eens prat op gegaan dat we zo groen zijn en de sprekers probeerden elkaar af te troeven met steeds hogere, onrealistische doelstellingen voor energie uit uitsluitend hernieuwbare bronnen en met doelstellingen voor vermindering van de CO2-uitstoot – dit alles in de overtuiging dat we met onze povere maar kostbare inspanningen de planeet kunnen redden.

– Herr Präsident! Einmal mehr haben wir uns in diesem Parlament mit unseren ökologischen Errungenschaften gebrüstet und einmal mehr haben sich die Redner einen Wettstreit über eine ausschließlich auf erneuerbaren Energiequellen beruhende Stromversorgung und immer höhere Ziele für die Reduzierung der CO2-Emissionen geliefert – alles in dem Glauben, dass wir mit unseren kümmerlichen, aber kostspieligen Anstrengungen den Planeten retten werden.


22. is van mening dat het niet-halen van de doelstellingen niet bestraft mag worden met kortingen, want dit kan ertoe leiden dat onrealistisch lage doelstellingen worden vastgesteld of dat wordt besloten geen steun te geven aan risicogroepen; wijst er bijvoorbeeld op dat het gevaar bestaat dat ESF-maatregelen ter bevordering van sociale integratie alleen gericht worden op groepen met een grote kans op integratie;

22. lehnt die Sanktionierung unzureichender Zielerreichung in Form von Mittelkürzungen ab, die dazu führen könnten, Zielwerte unrealistisch niedrig anzusetzen oder Risikogruppen nicht zu fördern; weist darauf hin, dass in der ESF-Förderung beispielsweise die konkrete Gefahr besteht, dass sich Maßnahmen der sozialen Eingliederung nur auf Personengruppen fokussieren, bei denen eine hohe Wahrscheinlichkeit zur Eingliederung besteht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uw rapporteur nodigt de automobielindustrie ertoe uit bij te dragen aan het verminderen van CO2, maar waarschuwt ervoor de sector niet te belasten met onrealistische doelstellingen om mislukkingen in andere industriële sectoren te compenseren.

Der Berichterstatter fordert den Automobilsektor auf, zur Senkung der CO2-Emissionen beizutragen. Er warnt aber davor, diesem Sektor unrealistische Zielvorgaben aufzubürden, um Schwachstellen in anderen Industriesektoren auszugleichen.


De werkzaamheden van die instellingen hebben echter vaak te lijden onder onduidelijke of onrealistische doelstellingen en een gebrek aan middelen.

Die Tätigkeit dieser Stellen wird jedoch häufig durch unklare oder unrealistische Ziele und unzureichende Mittelausstattung erschwert.


De verzoekende partij verwijt die bepalingen dat ze, rechtstreeks of onrechtstreeks, enkel aan de farmaceutische ondernemingen een verhoging opleggen van hun verhoging bovenop andere besparingsmaatregelen die in die sector worden opgelegd op basis van onrealistische budgettaire doelstellingen die eigen zijn aan de geneesmiddelensector en waarbij geen rekening wordt gehouden met het gunstige gevolg van de geneesmiddelen voor de uitgaven van andere sectoren, een verhoging die voorts onevenredig is met het deel van de begrotingsoverschrijding dat toe te schrijven is aan de geneesmiddelensector en die ten slotte de farmaceutische onderneming ...[+++]

Die klagende Partei bemängelt, dass diese Bestimmungen nur den pharmazeutischen Betrieben direkt oder indirekt eine Erhöhung ihres finanziellen Beitrags auferlegten, die zu weiteren Sparmassnahmen hinzukomme, die diesem Sektor aufgrund unrealistischer Haushaltsziele auferlegt würden und dem Arzneimittelsektor eigen seien, die nicht der vorteilhaften Auswirkung der Arzneimittel auf die Ausgaben anderer Sektoren berücksichtigten, wobei diese Erhöhung nicht im Verhältnis zu dem Teil der Haushaltsüberschreitung stehe, der auf den Arzneimi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onrealistische doelstellingen' ->

Date index: 2024-09-18
w