Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belanghebbende derde
Derde
Derde Wereld
Derde beslagene
Derde doorreisland
Derde land van doorvoer
Derde landen rond de Middellandse Zee
Derde loket
Derde raam
Derde transitland
Derde venster
Derde-Wereldland
Derde-beslagene
Mediterrane derde landen
Ontwikkelingsland
Ten onrechte betaald bedrag
Ten onrechte betaalde prestatie
Ten onrechte uitgegeven bedrag
Third window
Verzekering ten behoeve van een derde

Traduction de «onrecht in derde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ten onrechte betaald bedrag | ten onrechte uitgegeven bedrag

rechtsgrundlos gezahlter Betrag | zu Unrecht bezahlter Betrag | zu Unrecht gezahlter Betrag




ten onrechte betaalde prestatie

unrechtmäßig gezahlte Leistung


derde loket | derde raam | derde venster | third window

dritter Schalter


mediterrane derde landen [ derde landen rond de Middellandse Zee ]

Mittelmeeranrainerstaaten ohne EG-Staaten [ Drittländer im Mittelmeerraum ]


derde doorreisland | derde land van doorvoer | derde transitland

Transit-Drittland


ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]

Entwicklungsland [ armes Land | dritte Welt | Land der Dritten Welt ]




verzekering ten behoeve van een derde

Versicherung für fremde Rechnung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een werkgever wordt geacht een toelage ten onrechte te ontvangen in de zin van het eerste lid, 2°, als hij door de rechtshandeling - of het geheel van de rechtshandelingen - die hij in voorkomend geval in samenwerking met een personeelslid of een andere derde stelt, een verrichting tot stand brengt die hem de mogelijkheid biedt aanspraak te maken op een subsidiëring in het kader van een bepaling van dit besluit waarvan de toekenning in strijd zou zijn met de do ...[+++]

Es wird angenommen, dass ein Arbeitgeber einen Zuschuss nicht zielgerichtet im Sinne von Absatz 1 Nummer 2 bezieht, wenn er durch die Rechtshandlung oder die Gesamtheit von Rechtshandlungen, die er gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit einem Personalmitglied oder einer anderen Drittperson vornimmt, ein Geschäft bewirkt, durch das er Anspruch auf eine Bezuschussung im Rahmen einer Bestimmung des vorliegenden Erlasses erhebt und dessen Bewilligung im Widerspruch zu den Zielsetzungen dieser Bestim ...[+++]


78. spoort de EDEO aan om goede praktijken op het gebied van de rechten, bescherming en ondersteuning van slachtoffers van misdaad en geweld in derde landen te verspreiden en beleid ter bestrijding van corruptie uit te wisselen met derde landen, aangezien corruptie vaak leidt tot straffeloosheid en voor slachtoffers vaak de oorzaak is van hun onrecht;

78. fordert den EAD auf, bewährte Verfahren im Bereich Rechte, Schutz und Unterstützung von Opfern von Verbrechen und Gewalt in Drittländern zu verbreiten und Maßnahmen zur Bekämpfung der Korruption mit Drittländern auszutauschen, da Korruption häufig Straflosigkeit bei Verbrechen ermöglicht und die Ursache von Ungerechtigkeiten für die Opfer ist;


26. merkt echter op dat de lidstaten voorzichtigheid moeten betrachten bij het verstrekken van informatie aan derde landen over personen die van corruptie, verduistering of belastingontduiking worden beschuldigd, om te voorkomen dat mensenrechtenactivisten er ten onrechte bij betrokken worden, zoals in het geval van Ales Bjaljatski;

26. weist jedoch darauf hin, dass die Mitgliedstaaten Vorsicht walten lassen sollten, wenn sie Informationen über der Korruption, der Veruntreuung oder der Steuerhinterziehung beschuldigte Personen an Drittstaaten weitergeben, damit nicht Menschenrechtsverteidiger ungerechtfertigt in Mitleidenschaft gezogen werden, wie es bereits bei Ales Bialiatski der Fall war;


De Commissie beroept zich dus ten onrechte op de rechtspraak dat de instellingen van de Unie op grond van artikel 56, derde alinea, van het Statuut van het Hof geen belang hoeven aan te tonen om hogere voorziening te kunnen instellen en op het feit dat het niet aan de rechter van de Unie staat om de keuzes te controleren die de instellingen in dat opzicht maken.

Die Kommission beruft sich daher zu Unrecht auf die Rechtsprechung, wonach die Unionsorgane nach Art. 56 Abs. 3 der Satzung des Gerichtshofs kein Interesse darzutun brauchen, um ein Rechtsmittel einlegen zu können, und es dem Unionsrichter nicht zusteht, die von den Unionsorganen insofern getroffene Wahl zu kontrollieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52 Als tweede onderdeel van het eerste middel en als derde middel in hogere voorziening, die gezamenlijk moeten worden onderzocht, voert rekwirante in wezen aan dat het Gerecht het onderscheidend vermogen van de aangevraagde merken in de zin van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 ten onrechte heeft beoordeeld tegen de achtergrond van het belang dat eventuele concurrenten bij het gebruik van stazakjes voor hun eigen waren kunnen hebben.

52 Mit dem zweiten Teil des ersten Rechtsmittelgrundes und dem dritten Rechtsmittelgrund, die zusammen zu prüfen sind, macht die Rechtsmittelführerin im Wesentlichen geltend, das Gericht habe die Unterscheidungskraft der angemeldeten Marken im Sinne von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung Nr. 40/94 zu Unrecht im Hinblick auf das Interesse möglicher Wettbewerber, die Standbeutel für ihre eigenen Waren verwenden zu können, beurteilt.


wijst erop dat nationale veiligheidsoverwegingen, hoe legitiem ook, niet ten koste mogen gaan van de beginselen waarop de Unie is gebaseerd, waaronder democratie, gelijkheid en mensenrechten, en dat antiterrorismemaatregelen niet zo mogen worden toegepast dat een fair asielbeleid wordt ondermijnd of de toepassing van vluchtelingenwetgeving wordt verwaterd; doet een beroep op de Conventie over de toekomst van Europa om aanbevelingen te doen voor gezamenlijke en verenigde vertegenwoordigingen door de consulaire autoriteiten van de EU om zo de Europese burger tegen onrecht in derde landen te beschermen, waardoor ook het Europese burgerscha ...[+++]

betont, dass nationale Sicherheitsbelange – so legitim sie auch sein mögen – die Grundsätze, auf denen die Union begründet ist, einschließlich der Demokratie, der Gleichheit und der Menschenrechte, nicht beeinträchtigen dürfen und dass Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus nicht so angewandt werden dürfen, dass sie eine faire Asylpolitik untergraben oder die Anwendung von Rechtsvorschriften über Flüchtlinge verwässern; fordert den Konvent zur Zukunft Europas auf, Empfehlungen für gemeinsame und vereinte EU-Konsularbehörden zu form ...[+++]


De Raad heeft ten onrechte gekozen voor de derde pijler als rechtsgrondslag, terwijl het onderwerp niet behoort tot de derde pijler, maar tot de bevoegdheden van de EU inzake milieubescherming.

Der Rat nannte als Rechtsgrundlage fälschlicherweise die dritte Säule, während die fragliche Angelegenheit nicht unter die dritte Säule, sondern in die Zuständigkeit der EU im Bereich des Umweltschutzes fällt.


« Schenden de bepalingen van artikel 56, derde lid, 1°, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 28 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1°, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als rechter en dit zond ...[+++]

« Verstossen die Bestimmungen von Artikel 56 Absatz 3 Nr. 1 des königlichen Erlasses vom 16. März 1968 zur Koordinierung der Gesetze über die Strassenverkehrspolizei, abgeändert durch Artikel 28 des Gesetzes vom 18. Juli 1990, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, weil sie einer nicht richterlichen Instanz die Befugnis erteilen, eine Strafsanktion im Sinne der Konvention zu verhängen, weil der Prokurator des Königs gleichzeitig als verfolgende Partei und als Richter auftritt und ohne öffentlichen Prozess, ohne Angabe von Gründen und ohne An ...[+++]


Uw rapporteur heeft derhalve amendementen opgenomen die aangeven dat geen maatregelen kunnen worden genomen tenzij er onomstotelijk bewijs van schade aan de communautaire belangen is, dat belanghebbenden volledig toegang dienen te hebben tot alle informatie betreffende de onderzoeken, dat luchtvaartmaatschappijen uit derde landen aanspraak moeten kunnen maken op compensatie indien zij ten onrechte worden bestraft en dat er geen maatregelen worden genomen tegen kleine luchtvaartmaatschappijen uit derde landen die slechts een klein gede ...[+++]

Darum hat der Berichterstatter Änderungsanträge einbezogen, die klarstellen, dass kein Vorgehen erfolgen kann, solange eine Schädigung von Gemeinschaftsinteressen nicht eindeutig erwiesen ist, dass den Betroffenen uneingeschränkter Zugang zu sämtlichen zu den Ermittlungen gehörenden Informationen zu gewähren ist, dass gemeinschaftsfremden Luftfahrtunternehmen eine Entschädigung zusteht, wenn sie zu Unrecht benachteiligt werden, und dass keine Maßnahmen gegen kleine gemeinschaftsfremde Luftfahrtunternehmen ergriffen ...[+++]


De vergunningen kunnen namelijk ten onrechte zijn gebruikt voor de overdracht van cultuurgoederen naar andere lidstaten, terwijl ze volgens de communautaire regeling alleen voor uitvoer naar derde landen moeten worden gebruikt.

Es kann nämlich sein, daß diese Genehmigungen irrtümlicherweise für den Transfer von Kulturgütern in andere Mitgliedstaaten verwandt wurden, während sie nach den Gemeinschaftsvorschriften nur für Ausfuhren in Drittländer hätten verwendet werden sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onrecht in derde' ->

Date index: 2025-01-25
w