Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Ten onrechte betaald bedrag
Ten onrechte betaalde prestatie
Ten onrechte uitgegeven bedrag
Terugvordering van ten onrechte betaalde gelden
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «onrecht van onze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ten onrechte betaald bedrag | ten onrechte uitgegeven bedrag

rechtsgrundlos gezahlter Betrag | zu Unrecht bezahlter Betrag | zu Unrecht gezahlter Betrag


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]


ten onrechte betaalde prestatie

unrechtmäßig gezahlte Leistung


terugvordering van ten onrechte betaalde gelden

Wiedereinziehung zu Unrecht gezahlter Mittel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commissaris Mimica merkte op: “Van geweld tegen vrouwen en meisjes – een van de schrijnendste vormen van onrecht van onze tijd – blijft helaas geen enkele generatie, nationaliteit of gemeenschap gevrijwaard.

EU-Kommissar Mimica ergänzte: „Gewalt gegen Frauen und Mädchen zählt zu den größten Ungerechtigkeiten unserer Zeit und ist über alle Grenzen, Generationen, Nationalitäten und Gemeinschaften hinweg anzutreffen.


Als we ons het onrecht uit het verleden blijven herinneren, kunnen we op basis van onze gemeenschappelijke Europese waarden het Europa van morgen opbouwen.

Durch die Erinnerung an das Unrecht können wir das Europa von morgen auf der Grundlage unserer gemeinsamen europäischen Werte errichten.


Door zich op te werpen als getuigen van onze tijd hebben journalisten ervoor gekozen de leefomstandigheden van onze tijdgenoten te tonen, verslag te doen van wereldschokkende gebeurtenissen, onrecht aan de kaak te stellen en schandalen te onthullen; dit alles draagt bij tot het bevorderen van democratie, ontwikkeling en vrijheden.

Indem sich Journalisten verpflichten, Zeugen unserer Zeit sein, entscheiden sie sich, über die Lebensbedingungen unserer Zeitgenossen zu berichten, auf die Geschehnisse, die unsere Welt erschüttern, aufmerksam zu machen, Ungerechtigkeit anzuprangern und Skandale aufzudecken.


Wie vandaag nog steeds tegen dit Verdrag is, omdat hij ten onrechte meent dat dit een Verdrag is dat de Europese Unie sterker maakt, moet weten dat zij in feite degenen die tegen dit Verdrag zijn, sterker maken, dus eigenlijk onze zogenaamde partners, of anders gezegd onze tegenstanders.

Wer heute diesen Vertrag nach wie vor bekämpft, weil er fälschlicherweise meint, das sei ein Vertrag, der die Europäische Union stärkt, dem sei gesagt: In Wirklichkeit stärken die, die diesen Vertrag bekämpfen, eigentlich unsere so genannten Partner, wenn man so will auch unsere Gegner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laat het onze nalatenschap zijn dat we een werkelijk mondiale maatschappij voor onze nieuwe tijden hebben voorzien en deze vervolgens hebben vormgegeven, dat we de globalisering geen kracht hebben laten zijn die leidde tot onrecht en ongelijkheid, maar van de globalisering een kracht hebben gemaakt die heeft geleid tot wereldwijde rechtvaardigheid, en dat een verenigd Europa dat is gegrondvest op gedeelde idealen en is gebaseerd op gedeelde waarden, heeft geholpen om deze wereld opnieuw op te bouwen in een tijd dat het voor zeer zware uitdagingen stond.

Dies soll unser Vermächtnis sein: dass wir für unsere neuen Zeiten eine echte globale Gesellschaft vorausgesehen und geformt haben; dass wir, anstatt zuzulassen, dass die Globalisierung eine Kraft der Ungerechtigkeit und Ungleichheit wurde, aus der Globalisierung eine Kraft für Gerechtigkeit im globalen Maßstab gemacht haben; und dass ein vereintes Europa angesichts der schwierigsten Herausforderungen, auf der Basis gemeinsamer Ideale und gemeinsamer Werte geholfen hat, diese Welt neu zu erschaffen.


Om een onbelemmerde handel dichterbij te brengen en om krachtig te kunnen reageren wanneer onze markttoegangsrechten ten onrechte worden genegeerd, is het nodig op gecoördineerde wijze gebruik te maken van alle middelen en instrumenten en de aandacht toe te spitsen op prioritaire kwesties.

Ein koordinierter Einsatz aller Ressourcen und Instrumente und eine stärkere Konzentration auf vorrangige Themen sind erforderlich, um den ungehinderten Handel weiter zu verbessern und eine starke Reaktion zu zeigen, wenn unsere Marktzugangsrechte zu Unrecht verweigert werden.


Om een onbelemmerde handel dichterbij te brengen en om krachtig te kunnen reageren wanneer onze markttoegangsrechten ten onrechte worden genegeerd, is het nodig op gecoördineerde wijze gebruik te maken van alle middelen en instrumenten en de aandacht toe te spitsen op prioritaire kwesties.

Ein koordinierter Einsatz aller Ressourcen und Instrumente und eine stärkere Konzentration auf vorrangige Themen sind erforderlich, um den ungehinderten Handel weiter zu verbessern und eine starke Reaktion zu zeigen, wenn unsere Marktzugangsrechte zu Unrecht verweigert werden.


Ons openbaar onderwijs en onze rechtsstelsels verschaffen onze bestuurders ten onrechte een gevoel van veiligheid. Zij denken dat hen op de weg niets kan overkomen zolang ze niet buitensporig drinken.

Durch unsere staatlichen Bildungssysteme wie auch durch unsere Rechtssysteme wird unseren Fahrern ein falsches Sicherheitsgefühl vermittelt, und sie wiegen sich in dem Glauben, dass sie im Straßenverkehr sicher sind, so lange sie nicht übermäßig trinken.


Omdat mijn internationaal georiënteerde partij geschokt is door onrecht, waar dat ook plaatsvindt, en het is onze taak hier in dit Parlement onze mondiale verantwoordelijkheden op ons te nemen.

Weil meine internationalistische Partei entsetzt ist über das Unrecht, wo immer es auftritt, und es ist an uns, in diesem Hohen Haus unserer globalen Verantwortung gerecht zu werden.


(FR) Niet alleen onze vissers, maar ook onze oester- en schelpdierenkwekers in het bekken van Thau of het meer van Barcarès in de Aude wordt onrecht aangedaan.

– (FR) Zu der Ungerechtigkeit, die unseren Fischern angetan wird, kommt noch die gegenüber unseren Austern- und Muschelzüchtern am Becken von Thau oder am Etang de Barcarès im Departement Aude hinzu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onrecht van onze' ->

Date index: 2022-08-15
w