Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptant onroerende zaken
Acceptante onroerende zaken
Gecertificeerd taxateur onroerende zaken
Grondoverdracht
Handelaar in vastgoed
Huurprijs
Makelaar in onroerend goed
Makelaar in onroerende goederen
Makelaar in vast goed
Makelaar onroerende goederen
Makelaarskantoor
Manager verhuur onroerend goed
Manager verhuur van vastgoed
Manager verhuur vastgoed
Onderneming in onroerend goed
Onroerend eigendom
Onroerend goed
Onroerend goed transacties
Onroerend-goedmakelaar
Onroerende goederen
Onroerende zaak
Onroerende zaken
Onroerendgoedmaatschappij
Onroerendgoedrecht
Risicospecialiste verzekeren van onroerend goed
Taxateur onroerend goed
Taxateur onroerende goederen
Taxateur van onroerende goederen
Vast goed
Vastgoedmakelaar
Vastgoedmanager verhuur
Verhuur van onroerend goed

Traduction de «onroerend goed transacties » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grondoverdracht | onroerend goed transacties

Bodenverkehr | Grunderwerb | Grundstücksverkehr | Immobilienhandel


onroerend eigendom [ onroerende goederen | onroerende zaken | onroerend goed | onroerendgoedrecht ]

Eigentum an unbeweglichen Sachen [ Grundstück | Immobilien | Liegenschaft | Liegenschaftsrecht | unbewegliches Gut | unbewegliches Vermögen ]


handelaar in vastgoed | makelaar in onroerend goed | makelaar in onroerende goederen | makelaar in vast goed | makelaar onroerende goederen | makelaarskantoor | onroerend-goedmakelaar | vastgoedmakelaar

Grundstücksmakler | Immobilienagentur | Immobilienhändler | Immobilienmakler | Makler | Realitätenhändler


acceptant onroerende zaken | risicospecialiste verzekeren van onroerend goed | acceptant aansprakelijkheidsverzekering onroerend goed | acceptante onroerende zaken

Underwriter im Bereich Sachversicherung | Underwriterin im Bereich Sachversicherung | Sachversicherungskauffrau | Underwriter im Bereich Sachversicherung/Underwriterin im Bereich Sachversicherung


gecertificeerd taxateur onroerende zaken | taxateur onroerende goederen | taxateur onroerend goed | taxateur van onroerende goederen

Immobiliensachverständige | Liegenschaftsschätzer | Immobilienschätzer/Immobilienschätzerin | Liegenschaftsschätzerin


onderneming in onroerend goed [ onroerendgoedmaatschappij ]

Immobiliengesellschaft [ Immobiliengeschäft ]


onroerend goed | onroerende zaak

Grundstück | Immobilie | Liegenschaft | unbewegliche Sache | unbeweglicher Gegenstand | unbewegliches Vermögen




manager verhuur van vastgoed | vastgoedmanager verhuur | manager verhuur onroerend goed | manager verhuur vastgoed

Vermietungsmanagerin | Vermietungsmanager | Vermietungsmanager/Vermietungsmanagerin


verhuur van onroerend goed [ huurprijs ]

Immobilienvermietung [ Miete | Mietverhältnis | Mietzins | Wohnungsvermietung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. Bij de bepaling of een uit meerdere prestaties bestaande transactie één enkele transactie vormt voor de btw, houdt het Hof rekening met het economische doel van die transactie (zie in die zin arresten van 19 november 2009, Don Bosco Onroerend Goed, C-461/08, EU: C: 2009: 722, punt 39; 28 oktober 2010, Axa UK, C-175/09, EU: C: 2010: 646, punt 23, en 27 september 2012, Field Fisher Waterhouse, C-392/11, EU: C: 2012: 597, punt 23).

29. Insoweit ist zum einen darauf hinzuweisen, dass der Gerichtshof zur Bestimmung, ob ein Umsatz, der mehrere Leistungen umfasst, im Hinblick auf die Mehrwertsteuer einen einheitlichen Umsatz darstellt, den wirtschaftlichen Zweck dieses Umsatzes berücksichtigt (vgl. in diesem Sinne Urteile vom 19. November 2009, Don Bosco Onroerend Goed, C-461/08, EU: C: 2009: 722, Rn. 39, vom 28. Oktober 2010, Axa UK, C-175/09, EU: C: 2010: 646, Rn. 23, und vom 27. September 2012, Field Fisher Waterhouse, C-392/11, EU: C: 2012: 597, Rn. 23).


De wetgever vermocht rekening te houden met de omstandigheid dat het risico van een verkoop bij verrassing, zonder dat de koper het initiatief voor de transactie heeft genomen, veel minder groot of zelfs onbestaande is bij een transactie betreffende een onroerend goed.

Der Gesetzgeber konnte den Umstand berücksichtigen, dass die Gefahr eines Verkaufs bei Überraschung, ohne dass der Käufer die Initiative zur Transaktion ergriffen hätte, im Falle einer Transaktion in Bezug auf ein unbewegliches Gut viel geringer oder gar inexistent ist.


24. „voorwaardelijke verplichting of garantie” — (contingent liability or guarantee): een kredietovereenkomst die als garantie voor een andere afzonderlijke maar aanvullende transactie fungeert en uit hoofde waarvan het door een onroerend goed gewaarborgde kapitaal slechts wordt opgenomen wanneer zich een of meer in de overeenkomst vermelde gebeurtenissen voordoen.

„Eventualverpflichtung oder Garantie“ einen Kreditvertrag, der als Garantie für ein anderes getrenntes, aber im Zusammenhang stehendes Geschäft dient und bei dem das mit einer Immobilie besicherte Kapital nur in Anspruch genommen wird, wenn ein oder mehrere im Vertrag angegebene Fälle eintreten.


juridische diensten met betrekking tot de overdracht van een eigendomsrecht op onroerend goed, met betrekking tot vestiging of overdracht van bepaalde rechten op onroerend goed of van zakelijke rechten op onroerend goed (ongeacht of die met lichamelijke zaken gelijk worden gesteld), zoals notariële werkzaamheden of met betrekking tot het opstellen van een koop- of verkoopovereenkomst voor onroerend goed, ook als de onderliggende transactie die de juridische w ...[+++]

juristische Dienstleistungen im Zusammenhang mit Grundstücksübertragungen sowie mit der Begründung oder Übertragung von bestimmten Rechten an Grundstücken oder dinglichen Rechten an Grundstücken (unabhängig davon ob diese Rechte einem körperlichen Gegenstand gleichgestellt sind), wie zum Beispiel die Tätigkeiten von Notaren, oder das Aufsetzen eines Vertrags über den Verkauf oder den Kauf eines Grundstücks, selbst wenn die zugrunde liegende Transaktion, die zur rechtlichen Veränderung an dem Grundstück führt, letztendlich nicht stattfindet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de positie houdt verband met een transactie inzake financieringshuur (leasing) krachtens welke de lessor de volledige eigendom van het verhuurde niet-zakelijk onroerend goed behoudt zolang de huurder (lessee) zijn koopoptie niet heeft uitgeoefend.

die Forderung bezieht sich auf ein Leasinggeschäft, bei dem der vermietete Wohnraum so lange vollständig Eigentum des Leasinggebers bleibt, wie der Mieter seine Kaufoption nicht ausgeübt hat.


Product wordt omschreven als „een goed of dienst, met inbegrip van onroerend goed, rechten of verplichtingen”[30]. De richtlijn is van toepassing op zo goed als alle transacties van ondernemingen jegens consumenten in alle sectoren.

Als Produkt gilt „jede Ware oder Dienstleistung, einschließlich Immobilien, Rechte und Verpflichtungen“[30]. Die Richtlinie gilt nahezu für den gesamten Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen und Verbrauchern („B2C“) in allen Sektoren.


Product wordt omschreven als „een goed of dienst, met inbegrip van onroerend goed, rechten of verplichtingen”[30]. De richtlijn is van toepassing op zo goed als alle transacties van ondernemingen jegens consumenten in alle sectoren.

Als Produkt gilt „jede Ware oder Dienstleistung, einschließlich Immobilien, Rechte und Verpflichtungen“[30]. Die Richtlinie gilt nahezu für den gesamten Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen und Verbrauchern („B2C“) in allen Sektoren.


9. De lidstaten kunnen geheel of gedeeltelijk van de toepassing van artikel 49, leden 1, 2 en 3, uitsluiten de door een kredietinstelling aangegane risico's die bestaan uit hypothecaire leningen als omschreven in artikel 62, lid 1, die zijn gesloten vóór 1 januari 2002, alsmede transacties inzake financieringshuur van onroerende goederen als omschreven in artikel 62, lid 2, die zijn gesloten vóór 1 januari 2002, een en ander tot 50 % van de waarde van het betrokken onroerend goed.

(9) Die Mitgliedstaaten können von einem Kreditinstitut vergebene Kredite ganz oder teilweise von der Anwendung des Artikels 49 Absätze 1, 2 und 3 ausnehmen, wenn es sich um Hypothekarkredite im Sinne des Artikels 62 Absatz 1, die vor dem 1. Januar 2002 gewährt werden, oder um Immobilien-Leasing-Geschäfte im Sinne des Artikels 62 Absatz 2, die vor dem 1. Januar 2002 geschlossen werden, handelt; in beiden Fällen können bis zu 50 % des Wertes der betreffenden Immobilie zugrunde gelegt werden.


9. De lidstaten kunnen geheel of gedeeltelijk van de toepassing van artikel 49, leden 1, 2 en 3, uitsluiten de door een kredietinstelling aangegane risico's die bestaan uit hypothecaire leningen als omschreven in artikel 62, lid 1, die zijn gesloten vóór 1 januari 2002, alsmede transacties inzake financieringshuur van onroerende goederen als omschreven in artikel 62, lid 2, die zijn gesloten vóór 1 januari 2002, een en ander tot 50 % van de waarde van het betrokken onroerend goed.

(9) Die Mitgliedstaaten können von einem Kreditinstitut vergebene Kredite ganz oder teilweise von der Anwendung des Artikels 49 Absätze 1, 2 und 3 ausnehmen, wenn es sich um Hypothekarkredite im Sinne des Artikels 62 Absatz 1, die vor dem 1. Januar 2002 gewährt werden, oder um Immobilien-Leasing-Geschäfte im Sinne des Artikels 62 Absatz 2, die vor dem 1. Januar 2002 geschlossen werden, handelt; in beiden Fällen können bis zu 50 % des Wertes der betreffenden Immobilie zugrunde gelegt werden.


Dit betekent bijvoorbeeld dat als een institutionele eenheid onroerend goed verkoopt en dit vervolgens huurt met de bedoeling het aan het eind van de leaseperiode weer te verwerven (deze transactie heeft diverse kenmerken van financiële lease), de transacties als operationele lease moeten worden behandeld.

Dies bedeutet z. B. im Fall von Verkäufen von Immobilien und anderen Anlagegütern bei gleichzeitiger Anmietung dieser Güter mit dem Ziel des Rückerwerbs (diese Transaktion hat eine Reihe von Eigenschaften des Finanzierungsleasings), daß diese Transaktion dennoch als "Operating Leasing" zu verbuchen ist.


w