Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onregelmatigheden die tot misbruik kunnen leiden

Traduction de «onrust kunnen leiden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onregelmatigheden die tot misbruik kunnen leiden

Unregelmaessigkeiten,die zu Missbraeuchen fuehren koennen


bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden

auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De meeste migranten zonder papieren vinden veelal werk in de lager geschoolde sectoren (bijvoorbeeld landbouw en daarmee verwante industrieën; catering, schoonmaak), vaak voor lonen die zo laag zijn dat ze de lokale arbeidskrachten verdringen en soms in omstandigheden die tot uitbuiting en sociale onrust kunnen leiden.

Die meisten Einwanderer ohne Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigung werden in Bereichen beschäftigt, in denen keine besonderen Qualifikationen erforderlich sind (z.B. in der Landwirtschaft und in verwandten Bereichen, im Gastgewerbe und im Reinigungssektor), und dies oft zu geringerem Lohn als die lokalen Arbeitskräfte und zu Bedingungen, die zu Ausbeutung und sozialem Unfrieden führen können.


* ervoor te zorgen dat in onze bijstandsprogramma's rekening wordt gehouden met indicatoren op het gebied van politieke uitsluiting, etnische, sociale of regionale marginalisering, aantasting van het milieu en andere factoren die, als zij niet in het oog gehouden worden, kunnen leiden tot civiele onrust of gewelddadige confrontaties.

* Sicherstellung, dass die Indikatoren für politische Ausschließung, ethnische, soziale oder regionale Marginalisierung, Umweltdegradation oder sonstige Faktoren, die, wenn ihnen nicht entgegengewirkt wird, zivilen Unfrieden oder gewaltsame Auseinandersetzungen heraufbeschwören könnten, in unseren Hilfeprogrammen berücksichtigt werden.


44. doet een beroep op de regering van Azerbeidzjan om grondig werk te maken van de corruptiebestrijding en de bestrijding van sociale ongelijkheden die tot sociale onrust kunnen leiden, en om de financieringsmogelijkheden voor ondernemingen te verbeteren, om de economie van het land zodoende meer concurrerend te maken en aantrekkelijker voor buitenlandse investeerders;

44. fordert die Regierung Aserbaidschans auf, sich ernsthaft um die Bekämpfung von Korruption und sozialen Ungerechtigkeiten, die zu sozialen Unruhen führen können, und einen verbesserten Zugang von Unternehmen zu Finanzmitteln zu bemühen, um die Wirtschaft des Landes wettbewerbsfähiger und für ausländische Investoren attraktiver zu machen;


44. doet een beroep op de regering van Azerbeidzjan om grondig werk te maken van de corruptiebestrijding en de bestrijding van sociale ongelijkheden die tot sociale onrust kunnen leiden, en om de financieringsmogelijkheden voor ondernemingen te verbeteren, om de economie van het land zodoende meer concurrerend te maken en aantrekkelijker voor buitenlandse investeerders;

44. fordert die Regierung Aserbaidschans auf, sich ernsthaft um die Bekämpfung von Korruption und sozialen Ungerechtigkeiten, die zu sozialen Unruhen führen können, und einen verbesserten Zugang von Unternehmen zu Finanzmitteln zu bemühen, um die Wirtschaft des Landes wettbewerbsfähiger und für ausländische Investoren attraktiver zu machen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. overwegende dat de maatschappelijke onrust en de gewelddadige onderdrukking van de Syrische bevolking door de nationale autoriteiten het land in een staat van bijna complete burgeroorlog heeft gestort, hetgeen op zijn beurt tot een breder regionaal conflict zou kunnen leiden;

L. in der Erwägung, dass die Unruhen und die brutale Unterdrückung des syrischen Volkes durch den syrischen Staat dazu geführt haben, dass sich das Land im Zustand eines regelrechten Bürgerkriegs befindet, was wiederum die Gefahr eines weiterreichenden regionalen Konflikts in sich birgt;


L. overwegende dat de maatschappelijke onrust en de gewelddadige onderdrukking van de Syrische bevolking door de autoriteiten het land inmiddels in een burgeroorlog dreigen te storten, die op zijn beurt tot een regionaal conflict zou kunnen leiden;

L. in der Erwägung, dass die zivilen Unruhen und die brutale Unterdrückung des syrischen Volkes durch den syrischen Staat nun dazu führen könnten, dass im Land ein offener Bürgerkrieg ausbricht, was wiederum in einen regionalen Konflikt münden könnte;


We kunnen reeds op de straten van onze Europese steden de tekenen zien die ons waarschuwen voor het wantrouwen en de onrust op sociaal niveau, hetgeen tot politieke en maatschappelijke beroering zou kunnen leiden.

Auf den Straßen unserer europäischen Städte können wir bereits Anzeichen sehen, die uns vor Misstrauen und Unruhe auf sozialer Ebene warnen, welche zu politischen und sozialen Umwälzungen führen könnten.


De meeste migranten zonder papieren vinden veelal werk in de lager geschoolde sectoren (bijvoorbeeld landbouw en daarmee verwante industrieën; catering, schoonmaak), vaak voor lonen die zo laag zijn dat ze de lokale arbeidskrachten verdringen en soms in omstandigheden die tot uitbuiting en sociale onrust kunnen leiden.

Die meisten Einwanderer ohne Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigung werden in Bereichen beschäftigt, in denen keine besonderen Qualifikationen erforderlich sind (z.B. in der Landwirtschaft und in verwandten Bereichen, im Gastgewerbe und im Reinigungssektor), und dies oft zu geringerem Lohn als die lokalen Arbeitskräfte und zu Bedingungen, die zu Ausbeutung und sozialem Unfrieden führen können.


* ervoor te zorgen dat in onze bijstandsprogramma's rekening wordt gehouden met indicatoren op het gebied van politieke uitsluiting, etnische, sociale of regionale marginalisering, aantasting van het milieu en andere factoren die, als zij niet in het oog gehouden worden, kunnen leiden tot civiele onrust of gewelddadige confrontaties;

* Sicherstellung, dass die Indikatoren für politische Ausschließung, ethnische, soziale oder regionale Marginalisierung, Umweltdegradation oder sonstige Faktoren, die, wenn ihnen nicht entgegengewirkt wird, zivilen Unfrieden oder gewaltsame Auseinandersetzungen heraufbeschwören könnten, in unseren Hilfeprogrammen berücksichtigt werden;


Bovendien blijft de EU bezorgd dat de aanhoudende beperking van fundamentele mensenrechten zoals het recht op vreedzame vereniging en de vrijheid van mening en meningsuiting kunnen leiden tot een klimaat van politieke instabiliteit en sociale onrust.

Außerdem ist der EU nach wie vor daran gelegen, daß die anhaltende Einschränkung der Grundrechte wie beispielsweise der Versammlungsfreiheit und der Meinungsfreiheit nicht zu einem politischen Klima der Instabilität und sozialen Unruhe führt.




D'autres ont cherché : onrust kunnen leiden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onrust kunnen leiden' ->

Date index: 2022-10-09
w