Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
Uit het proces-verbaal blijkt

Traduction de «ons deelde blijkt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist


uit het proces-verbaal blijkt

aus dem Protokoll geht hervor,daß...


kwartaaloverzicht waaruit blijkt dat de uitgaven werkelijk zijn gedaan

vierteljährliche Übersicht, durch die die effektive Durchführung der Ausgaben belegt wird


document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

Bescheinigung über die ordnungsgemäße Ausführung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit onderzoek blijkt dat flexwerk door de werknemers - in tegenstelling tot de werkgevers - nog altijd grotendeels negatief beoordeeld wordt [19]: slechts 28 % van de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd deelde mee vrijwillig voor een dergelijk dienstverband te hebben gekozen tegenover 72 % van de werknemers met deeltijdcontracten.

Erhebungen zeigen, dass die flexible Arbeit von Arbeitnehmern nach wie vor weitgehend negativ wahrgenommen wird, im Unterschied zu den Arbeitgebern [19]: nur 28 % der Arbeitnehmer mit einem befristeten Vertrag gaben an, dieses Beschäftigungsverhältnis freiwillig gewählt zu haben, im Vergleich zu 72 % der Arbeitnehmer mit Zeitarbeitsverträgen.


- Op 18 december 2008, deelde de CRAT bemerkingen mee in verband met de tweede fase van het effectenonderzoek betreffende de opneming van het ontginningsgebied en de compensaties ervan (Ref : 08/CRAT A 742-AN) en steunt de aanleg van het derde traject die het beste blijkt in termen van gevolgen.

- Am 18. Dezember 2008 hat der CRAT Bemerkungen über die zweite Phase der Umweltverträglichkeitsprüfung betreffend die Eintragung des Abbaugebiets und der betreffenden Ausgleichsmaßnahmen geäußert und die Verwirklichung der Trasse 3 unterstützt, die was die Umweltverträglichkeit betrifft, als die beste Trasse erscheint (Zeichen: 08/CRAT A 742-AN).


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, uit het feit dat de heer Verhofstadt de spot dreef met de regering van Hare Majesteit toen hij zijn logica over het punt dat Groot-Brittannië meer geld en meer bevoegdheden aan de EU zou moeten geven met ons deelde, blijkt maar weer eens de uitgesproken minachting waarmee sommigen in dit Parlement neerkijken op het Verenigd Koninkrijk, zijn nationale regering en zijn burgers.

– Herr Präsident, Herrn Verhofstadts Verhöhnung der Regierung des Vereinigten Königreichs, als er anvertraute, warum Großbritannien nach seinem Verständnis mehr Geld und mehr Macht an die EU abgeben sollte, ist ein weiterer Beweis für die offensichtliche Geringschätzung, die dem Vereinigten Königreich, seiner nationalen Regierung und seinen Bürgerinnen und Bürgern von einigen in diesem Haus entgegengebracht wird.


- Op 18 december 2008, deelde de CRAT bemerkingen mee in verband met de tweede fase van het effectenonderzoek betreffende de opneming van het ontginningsgebied en de compensaties ervan (Ref : 08/CRAT A 742-AN) en steunt de aanleg van het derde traject die het beste blijkt in termen van gevolgen.

- Am 18. Dezember 2008 hat der CRAT Bemerkungen über die zweite Phase der Umweltverträglichkeitsprüfung betreffend die Eintragung des Abbaugebiets und der betreffenden Ausgleichsmassnahmen geäussert und hat er die Verwirklichung der Trasse 3 unterstützt, die was die Umweltverträglichkeit betrifft, als die beste Trasse erscheint (Zeichen: 08/CRAT A 742-AN).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op zijn aanhoring voor de commissie op 28 mei 2008 deelde de heer Siwiec mede dat hij bij diverse gelegenheden zijn excuus had aangeboden voor zijn gedrag in Ostrzeszów en hij verwees daarbij naar zijn correspondentie met het Vaticaan, waaruit blijkt dat het hoofd van deze staat (d.w.z. wijlen Paus Johannes Paulus II) zich niet beledigd voelde door zijn "grap".

Bei der Anhörung vor dem Ausschuss am 28. Mai 2008 gab Marek Siwiec an, dass er sich für sein Verhalten in Ostrzeszów (Schildberg) mehrfach entschuldigt habe, und verwies dabei auf seinen privaten Schriftverkehr mit dem Vatikan, aus dem hervorgehe, dass dessen Staatsoberhaupt (d.h. der verstorbene Papst) diesen „Witz“ nicht als Beleidigung empfunden habe.


Uit onderzoek blijkt dat flexwerk door de werknemers - in tegenstelling tot de werkgevers - nog altijd grotendeels negatief beoordeeld wordt [19]: slechts 28 % van de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd deelde mee vrijwillig voor een dergelijk dienstverband te hebben gekozen tegenover 72 % van de werknemers met deeltijdcontracten.

Erhebungen zeigen, dass die flexible Arbeit von Arbeitnehmern nach wie vor weitgehend negativ wahrgenommen wird, im Unterschied zu den Arbeitgebern [19]: nur 28 % der Arbeitnehmer mit einem befristeten Vertrag gaben an, dieses Beschäftigungsverhältnis freiwillig gewählt zu haben, im Vergleich zu 72 % der Arbeitnehmer mit Zeitarbeitsverträgen.




D'autres ont cherché : uit het proces-verbaal blijkt     ons deelde blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons deelde blijkt' ->

Date index: 2021-01-10
w