Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antenne naar schotel richten
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Naar de ortho-plaats richten
Naar ortho richten
Opgericht of op te richten gebouw
Petitierecht
Petitierecht van de burger
Recht om een verzoekschrift tot het EP te richten
Richten op

Vertaling van "ons dus richten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
naar de ortho-plaats richten | naar ortho richten

in ortho-stellung lenken | nach der ortho-stellung dirigieren


petitierecht | petitierecht van de burger | recht een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten | recht om een verzoekschrift tot het EP te richten

Petitionsrecht | Petitionsrecht beim Europäischen Parlament | Petitionsrecht der Bürger


opgericht of op te richten gebouw

bestehendes oder zu errichtendes Gebäude


antenne naar schotel richten

Antennen auf Parabolantennen ausrichten


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobiles Marketing


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU moet zich dus blijven richten op een verhoging van de uitgaven voor OI naar 3 % van het bbp, maar uit de mededeling van vandaag blijkt dat het verbeteren van de kwaliteit van overheidsuitgaven op dit gebied ook cruciaal is om de economische impact van investeringen te vergroten.

Die Erhöhung der Forschungs- und Innovationsausgaben auf 3 % des BIP bleibt daher ein wichtiges Ziel der EU. Allerdings wird in der heute veröffentlichten Mitteilung betont, dass auch die Verbesserung der Qualität der öffentlichen Ausgaben in diesem Bereich unverzichtbar ist, um die wirtschaftliche Wirkung der Investitionen zu steigern.


We moeten ons dus richten op legale immigratie en mobiliteit.

Unser Schwerpunkt sollte daher auf legaler Einwanderung und Mobilität liegen.


Ik wil me dus richten op al die collega's, al die leden van het Europees Parlement, die hebben meegewerkt aan het Europese project, en ze nogmaals zeggen: u kunt trots zijn op het werk dat het Europees Parlement heeft verricht.

Ich möchte mich deshalb besonders an alle Abgeordneten des Europäischen Parlaments wenden, die am europäischen Projekt mitgearbeitet haben, und ihnen nochmals Folgendes sagen: Sie können auf die Arbeit des Europäischen Parlaments stolz sein.


We moeten ons dus richten op de ontwikkeling van de menselijke hulpbronnen en capaciteitsopbouw, met speciale aandacht voor jonge mensen, vrouwen en minderheden, alsook op de ontwikkeling van verstandiger beleid in kleine en afgelegen dorpen, waarbij rekening wordt gehouden met de bestaande lokale natuurlijke en menselijke hulpbronnen en met de behoeften van de mensen.

Wir müssen uns, mit besonderem Augenmerk auf junge Menschen, Frauen und Minderheiten, auf den Ausbau der menschlichen Ressourcen und den Aufbau von Kapazitäten sowie auf die Entwicklung vernünftigerer Politiken in kleinen und entlegenen Dörfern konzentrieren und dabei die vor Ort vorhandenen natürlichen und menschlichen Ressourcen ebenso wie die Bedürfnisse der Menschen berücksichtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (CS) Ik zal proberen om kort en bondig te antwoorden op alle vragen tegelijk, en zal mijn aandacht dus richten op de meest belangrijke elementen.

− (CS) Da ich versuchen werde, alle Fragen auf einmal ganz kurz zu beantworten, werde ich nur auf die wichtigsten Punkte eingehen.


De Commissie is van mening dat het van vitaal belang is om de steun vooral te richten op de vloten die het sterkst van brandstof afhankelijk zijn, en die dus sterker te lijden hebben onder de huidige overcapaciteit.

Die Kommission hält es für wichtig, dass die Beihilfe auf die Flotten konzentriert wird, die am meisten vom Kraftstoff abhängig und dadurch von der derzeitigen Überkapazität am stärksten betroffen sind.


Deze regeling houdt hen er dus vanaf, dochtervennootschappen in andere lidstaten op te richten.

Sie hält sie daher davon ab, Tochtergesellschaften in anderen Mitgliedstaaten zu gründen.


De Raad voor de mensenrechten kan aanbevelingen doen ter bevordering van de mensenrechten, alsook van technische bijstand en capaciteitsopbouw, en kan de mainstreaming van de mensenrechten binnen de Verenigde Naties aanmoedigen, en dus zal hij zich tot alle bevoegde instanties, waaronder de Veiligheidsraad, en tot alle lidstaten, kunnen richten.

Der Menschenrechtsrat kann Empfehlungen zur Förderung der Menschenrechte sowie von technischer Unterstützung und Kapazitätsaufbau abgeben und die durchgehende Berücksichtigung der Menschenrechte innerhalb der Vereinten Nationen fördern, was es ihm ermöglicht, Empfehlungen für alle einschlägigen Gremien einschließlich des Sicherheitsrats und alle Mitgliedstaaten abzugeben.


We moeten onze aandacht dus richten op de bestrijding van sociale uitsluiting van vrouwen, op herwaardering van hun rol in de politiek en bij de economische groei.

Deshalb müssen klare politische Maßnahmen zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung der Frauen und zur Verstärkung ihrer Rolle als aktive Kräfte des politischen Wandels und der wirtschaftlichen Entwicklung im Mittelpunkt stehen.


Daarmee wil de Commissie enerzijds het open karakter van de financiering in stand houden (die dus niet beperkt blijft tot de bestaande partijen alleen) en anderzijds de neutraliteit ervan ten opzichte van de vrije keuze van burgers die zich aaneensluiten om een politieke partij op te richten, echter met inachtneming van de fundamentele beginselen.

Die Kommission möchte auf diese Weise gewährleisten, dass die (keinesfalls auf bereits bestehende Parteien beschränkte) Finanzierung transparent ist und sich, was die Gründung einer die Grundrechte achtenden europäischen politischen Partei anbelangt, nicht auf die Entscheidungsfreiheit der Bürger auswirkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons dus richten' ->

Date index: 2023-06-29
w