Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ons een dynamisch compromis blijft " (Nederlands → Duits) :

Uit de reactie op de openbare raadpleging blijkt de brede belangstelling voor het GLB, dat een dynamische landbouwsector blijft steunen, veilig en hoogwaardig voedsel garandeert voor 508 miljoen burgers en zorgt voor aanzienlijke investeringen in plattelandsgebieden".

Die Resonanz auf die öffentliche Konsultation beweist, wie groß das Interesse an der GAP ist, die weiterhin einen dynamischen Agrarsektor unterstützt, eine Versorgung mit sicheren und hochwertigen Lebensmitteln für 508 Millionen Bürger gewährleistet und erheblich in ländliche Gebiete investiert.“


Het “compromis van Ioannina” blijft in de eerste plaats dan ook een politiek compromis waaruit de wil van de Raad blijkt om over belangrijke onderwerpen tot een akkoord te komen dat door zoveel mogelijk lidstaten gedragen wordt.

Die Fristen, die durch das Unionsrecht vorgeschrieben sind, dürfen nicht überschritten werden. Der „Kompromiss von Ioannina“ ist vor allem ein politischer Kompromiss, in dem der Wille des Rates deutlich wird, in wichtigen Fragen eine Lösung zu finden, die für möglichst viele Mitgliedstaaten zufriedenstellend ist.


Hoewel het spoorwegnet in de hele Unie werd gemoderniseerd, blijft het verschil tussen dynamische regio's en de regio's met een ontwikkelingsachterstand aanzienlijk.

Trotz der Modernisierung des Eisenbahnnetzes im gesamten Gebiet der Europäischen Union bleibt ein deutlicher Unterschied zwischen den dynamischen Regionen und den rückständigen Regionen.


De markt voor illegale drugs blijft de meest dynamische van de criminele markten, met als recente trend de verspreiding van nieuwe psychoactieve stoffen (NPS).

Der Markt für illegale Drogen ist nach wie vor der dynamischste aller kriminellen Märkte, wobei als neueste Entwicklung unter anderem die Ausbreitung neuer psychoaktiver Substanzen (NPS) zu verzeichnen ist.


Namens de Commissie spreek ik nogmaals mijn dank uit aan het Parlement voor zijn doorslaggevende samenwerking en de bijdrage die het heeft geleverd aan dit dossier. Net als de heer Reynders hoop ik dat we tot een zo breed mogelijk akkoord zullen komen over dit compromis, dat voor ons een dynamisch compromis blijft waarmee we een van de afspraken van de G20 kunnen nakomen: lering trekken uit de financiële crisis.

Im Namen der Kommission möchte ich dem Parlament erneut für seine wichtige Mitarbeit und seinen Beitrag zu diesem Bericht danken und ich hoffe wie Herr Reynders, dass wir eine möglichst breite Einigung über diesen Kompromiss erzielen können, der aus unserer Sicht weiterhin ein dynamischer Kompromiss ist und es uns ermöglicht, eine der Zusagen, die wir auf dem G20-Gipfel gemacht haben, einzuhalten: aus der Finanzkrise zu lernen.


Dit is het dynamische compromis dat de heer Canfin aanhaalde en dat de heer Monti heeft aanbevolen, onder meer in het fiscale domein.

Das ist der dynamische Kompromiss, auf den Herr Canfin sich bezogen und den Herr Monti empfohlen hat, auch auf dem Gebiet der Besteuerung.


Het zou gewenst of wenselijk zijn geweest als we veel verder waren gegaan dan het compromis waarover u zich gaat uitspreken, maar het is een dynamisch compromis en de herzieningsclausules houden in dat deze wetgeving de komende jaren nog kan worden gewijzigd.

Wir hätten vielleicht gerne größere Fortschritte gesehen, als dieser Kompromisstext, über den Sie abstimmen werden, enthält, aber es handelt sich um einen dynamischen Kompromiss, und die Überprüfungsklauseln bedeuten, dass die Rechtsvorschriften sich in den kommenden Jahren noch ändern können.


Tot slot wijs ik iedereen die had gehoopt verder te kunnen gaan erop dat dit een compromis is, en wel een dynamisch compromis.

Ich möchte all jene, die gehofft haben, weiter zu gehen, daran erinnern, dass das ein Kompromiss ist, ein dynamischer Kompromiss.


Hoewel het spoorwegnet in de hele Unie werd gemoderniseerd, blijft het verschil tussen dynamische regio's en de regio's met een ontwikkelingsachterstand aanzienlijk.

Trotz der Modernisierung des Eisenbahnnetzes im gesamten Gebiet der Europäischen Union bleibt ein deutlicher Unterschied zwischen den dynamischen Regionen und den rückständigen Regionen.


Om te garanderen dat het EEVC-onderzoek een dynamisch proces blijft en voorop loopt in de technologische ontwikkelingen op het gebied van voetgangersbescherming, is het ook van essentieel belang dat het EEVC voldoende kan putten uit een betrouwbare financieringsbron, die wordt gevoed vanuit het EU-kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling in combinatie met de nationale onderzoeksbegrotingen van de lidstaten.

Um zu gewährleisten, dass die EEVC-Forschung weiterhin ein dynamischer Prozess bleibt, der immer an der Spitze des Fortschritts steht, was den Fußgängerschutz anbelangt, ist es ebenfalls von wesentlicher Bedeutung, dass der Ausschuss Zugang zu einer angemessenen und zuverlässigen Finanzierungsquelle hat, im Rahmen einer kombinierten Unterstützung aus dem Rahmenprogramm für Forschung und Technologische Entwicklung der EU und den nationalen Forschungsetats der Mitgliedstaaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons een dynamisch compromis blijft' ->

Date index: 2023-09-30
w