Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons een uitstekende gelegenheid zullen » (Néerlandais → Allemand) :

De ontwikkeling van sociale projecten binnen of buiten de school is een uitstekende gelegenheid om deze vaardigheden en de vereiste mentaliteit te verwerven en draagt ook bij tot een betere wisselwerking met andere leeromgevingen.

Die Entwicklung sozialer Projekte innerhalb und außerhalb der Schulen bietet eine ideale Gelegenheit, sich diese Fertigkeiten und die entsprechende Einstellung anzueignen, und sie trägt auch dazu bei, eine bessere Verknüpfung zu anderen Lernumgebungen herzustellen.


Het Europees Jaar van de talen, dat in 2001 plaatsvindt, is in deze context een uitstekende gelegenheid om het beleid op het gebied van het levenslang leren van talen te versterken [21].

Das Europäische Jahr der Sprachen, das 2001 veranstaltet werden wird, stellt in diesem Zusammenhang eine ausgezeichnete Gelegenheit dar, die Politiken zum lebensbegleitenden Erlernen von Sprachen zu verstärken [21].


Dit is een uitstekende gelegenheid voor de lidstaten om hun eigen wetgeving te vereenvoudigen en de procedures te standaardiseren.

Dadurch wird den Mitgliedstaaten die Möglichkeit eröffnet, ihre eigenen Rechtsvorschriften zu straffen, zu vereinfachen und die Verfahren zu standardisieren.


De Top biedt een uitstekende gelegenheid om de relatie Azië-Europa na de crisis opnieuw te situeren en te versterken in de eeuw van globalisering van de internationale betrekkingen.

Der Gipfel ist eine hervorragende Gelegenheit, den Standort der Beziehungen zwischen Asien und Europa nach überwundener Krise und inmitten der allgemeinen Globalisierung neu zu bestimmen.


1. is van mening dat de begrotingsmiddelen waar de Europese Ombudsman om vraagt hem in staat zullen stellen te voldoen aan de verplichtingen die voortvloeien uit zijn statuut, de uitvoeringsbepalingen en de samenwerkingsakkoorden, en hem de gelegenheid zullen geven zijn taken op doeltreffende wijze uit te voeren; stelt vast dat de afgelopen jaren zeer goede resultaten zijn geboekt en dat de onderzoeken doorgaans zeer snel zijn afgerond, zonder dat dit ten koste ging van de kwaliteit; onderstreept dat deze resultaten het gevolg zijn ...[+++]

1. ist der Ansicht, dass die vom Europäischen Bürgerbeauftragten beantragten Haushaltsmittel es ihm ermöglichen werden, den Verpflichtungen gemäß seinem Statut, den Durchführungsbestimmungen und den Kooperationsvereinbarungen nachzukommen und seine Aufgaben effektiv auszuführen; stellt fest, dass in den letzten Jahren sehr positive Ergebnisse erzielt wurden und dass die Untersuchungen innerhalb kürzerer Fristen abgeschlossen wurden, ohne dass dies der Quali ...[+++]


Ik vertrouw erop dat de Olympische Spelen ons een uitstekende gelegenheid zullen bieden om onze samenwerking en dialoog met China op velerlei gebied te verdiepen en uit te breiden.

Ich bin sicher, dass die Olympischen Spiele eine hervorragende Gelegenheit bieten werden, unsere Zusammenarbeit und unseren Dialog mit China in vielen Bereichen zu vertiefen und auszubauen.


− (PT) De beschikbaarstelling van middelen uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering op aanvraag van Italië is een uitstekende gelegenheid om ons te bezinnen op de reacties die in de toekomst nodig zullen zijn, wanneer de gecombineerde effecten van de mondialisering en de economische crisis zich in heviger mate zullen doen voelen.

– (PT) Die auf Wunsch Italiens erfolgte Mobilisierung des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung bietet eine hervorragende Gelegenheit, die Reaktionen zu prüfen, die zukünftig erforderlich sein werden, wenn die Kombination der Effekte von Globalisierung und Wirtschaftskrise noch akuter wird.


De EU heeft dus een uitstekende gelegenheid om de brandstofefficiëntie in de gehele opwekkingssector radicaal te verbeteren.

Daher besteht für die EU eine einzigartige Gelegenheit, die Energieeffizienz der Stromerzeugung drastisch zu verbessern.


38. hoopt dat de Olympische Spelen van 2008 voor China een uitstekende gelegenheid zullen zijn om verdere stappen voorwaarts te doen, zowel op het niveau van de algemene samenwerking als op het gebied van de rechten van de mens; dringt aan op het instellen van een inspectiemechanisme dat ervoor moet zorgen dat China voldoet aan zijn internationale verplichtingen op het punt van mensenrechten bij de voorbereidi ...[+++]

38. hofft, dass die Olympischen Spiele im Jahr 2008 China eine unvergleichliche Chance bieten, Fortschritte sowohl bei der allgemeinen Zusammenarbeit als auch im Bereich der Menschenrechte zu erzielen; ruft dazu auf, einen Beobachtungsmechanismus zu schaffen, um sich davon zu überzeugen, dass China im Vorfeld dieses Ereignisses seine internationalen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte erfüllt; macht auf die Bedeutung der Erhaltung des architektonischen Erbes von Peking bei der Durchführung großer Infrastrukturarbeiten für ...[+++]


60. merkt op dat de voorbereidingen van het 10de EOF al in 2004 zullen starten met deelname van de nieuwe lidstaten en beschouwt de uitbreiding als een uitstekende gelegenheid voor de lidstaten om tot een akkoord te komen over de toekomstige financiering van een efficiënt en coherent EU-ontwikkelingsbeleid volgens dezelfde begrotingsprincipes als die welke van toepassing zijn op andere activiteiten in het kader van het externe beleid;

60. nimmt zur Kenntnis, dass die Vorbereitungen für den 10. EEF bereits 2004 unter Beteiligung der neuen Mitgliedstaaten beginnen werden, und sieht in der Erweiterung eine ausgezeichnete Gelegenheit für die Mitgliedstaaten, zu einer Einigung über die künftige Finanzierung einer wirksamen und kohärenten EU-Entwicklungspolitik auf der Grundlage der gleichen Haushaltsprinzipien, wie sie für andere Tätigkeiten der externen Politikbereiche gelten, zu gelangen; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons een uitstekende gelegenheid zullen' ->

Date index: 2022-05-09
w