Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons eigen europese koloniale verleden » (Néerlandais → Allemand) :

In het verleden hebben de Europese luchtverkeersleidingsdiensten zich echter steeds ontwikkeld binnen nationale grenzen, waarbij elke lidstaat zijn eigen systeem voor luchtverkeersbeheer (Air Traffic Management, ATM) vaststelde. Dit heeft geleid tot een dure en inefficiënte structurele versnippering van het Europese luchtruim. Bovendien komen de ATM-systemen onvoldoende tegemoet aan de behoeften van hun klanten, de luchtvaartmaatschappijen, en uiteindelijk dus ook de betalende passagiers.

Allerdings wurden die europäischen Flugsicherungsdienste in der Vergangenheit vorwiegend innerhalb nationaler Grenzen weiterentwickelt, wobei jeder Staat sein eigenes System für das Flugverkehrsmanagement (ATM) aufbaute, was zur kostspieligen und ineffizienten strukturellen Fragmentierung des europäischen Luftraums sowie dazu führte, dass auf den Bedarf ihrer Kunden – der Fluggesellschaften und letztlich der zahlenden Kunden – nicht in a ...[+++]


71. verklaart andermaal tegen het “Europa voor burgers”-programma 2014-2020 te zijn, waarmee een groter aantal projecten ter herdenking van de Europese geschiedenis zal worden gefinancierd dat niet strookt met de “plicht tot gedenken” ten aanzien van de slachtoffers van het nazi-fascisme en andere fascistische dictaturen; accepteert het niet dat aan de jongere generaties de historische leugen wordt doorgegeven die tracht communisten en nazi's over één kam te scheren, dat pogingen worden gedaan om ervoor te zorgen dat fascistische dic ...[+++]

71. spricht sich erneut gegen das Programm „Europa für Bürgerinnen und Bürger“ für den Zeitraum 2014-2020 aus, mit dem die Voraussetzungen für die Finanzierung einer größeren Anzahl von Projekten zum „Gedenken an die europäische Geschichte“ geschaffen werden, in deren Rahmen der Pflicht, der Opfer des Nazifaschismus und anderer faschistischer Diktaturen zu gedenken, nicht Rechnung getragen wird; ist nicht damit einverstanden, dass künftigen Generationen die historische Lüge erzählt wird, wonach die Kommunisten auf einer Stufe mit den Nazis standen, und dafür gesorgt wird, ...[+++]


Ik wil u vragen of de kwestie van de Westelijke Sahara niet veel meer een erfenis is van ons eigen Europese koloniale verleden en of wij niet begrip voor beide partijen moeten hebben - voor de Marokkanen en de andere groeperingen - opdat er een oplossing wordt gevonden waar alle partijen achter kunnen staan en waarmee tevens tegemoet wordt gekomen aan de belangen van Marokko.

Ich möchte Sie fragen, ob das Westsahara-Problem nicht vielmehr eine koloniale Hinterlassenschaft von uns Europäern ist, und ob wir nicht Verständnis für beide Seiten haben sollten – für die Marokkaner und andere Gruppierungen –, um hier eine echte Kompromisslösung herbeizuführen, die auch die Interessen Marokkos berücksichtigt.


In het verleden hebben de Europese luchtverkeersleidingsdiensten zich echter steeds ontwikkeld binnen nationale grenzen, waarbij elke lidstaat zijn eigen ATM-systeem vaststelde. Dit heeft geleid tot een dure en inefficiënte structurele versnippering van het Europese luchtruim.

Allerdings wurden die europäischen Flugsicherungsdienste in der Vergangenheit vorwiegend innerhalb nationaler Grenzen weiterentwickelt, wobei jeder Staat sein eigenes System für das Flugverkehrsmanagement (ATM) aufbaute, was zur kostspieligen und ineffizienten strukturellen Fragmentierung des europäischen Luftraums sowie dazu führte, dass auf den Bedarf ihrer Kunden — der Fluggesellschaften und letztlich der zahlenden Kunden — nicht in a ...[+++]


In het verleden hebben de Europese luchtverkeersleidingsdiensten zich echter steeds ontwikkeld binnen nationale grenzen, waarbij elke lidstaat zijn eigen systeem voor luchtverkeersbeheer (Air Traffic Management, ATM) vaststelde. Dit heeft geleid tot een dure en inefficiënte structurele versnippering van het Europese luchtruim. Bovendien komen de ATM-systemen onvoldoende tegemoet aan de behoeften van hun klanten, de luchtvaartmaatschappijen, en uiteindelijk dus ook de betalende passagiers.

Allerdings wurden die europäischen Flugsicherungsdienste in der Vergangenheit vorwiegend innerhalb nationaler Grenzen weiterentwickelt, wobei jeder Staat sein eigenes System für das Flugverkehrsmanagement (ATM) aufbaute, was zur kostspieligen und ineffizienten strukturellen Fragmentierung des europäischen Luftraums sowie dazu führte, dass auf den Bedarf ihrer Kunden – der Fluggesellschaften und letztlich der zahlenden Kunden – nicht in a ...[+++]


Kijken we naar Afrika, dan zien we dat regeringen, elites, in veel landen kennelijk niet helemaal goed hebben begrepen wat er gaande was tijdens de dekolonisatie en zichzelf zijn gaan zien als de vervangers van de voormalige koloniale overheersers. Zij behandelen hun eigen volk niet anders dan de Europese koloniale machten al deden.

Wenn wir nach Afrika schauen, dann sehen wir, dass es leider in vielen Bereichen Regierungen gibt, Eliten gibt, die den Zeitpunkt der Dekolonisierung offenbar etwas missverstanden haben und ein Verständnis entwickelt haben, sich an die Stelle der alten Kolonisatoren zu setzen und auch ihre eigene Bevölkerung so zu behandeln, wie es offenbar vorher durch die europäischen Kolonialmächte gesc ...[+++]


- overwegende dat racisme vaak zijn oorsprong vindt in het koloniale verleden van de lidstaten en dat in Europa nog niet lang geleden de holocaust heeft plaatsgevonden; dat dit verleden in het Europese onderwijs en met name in het geschiedenisonderwijs moet worden erkend,

- in der Erwägung, dass die koloniale Geschichte der Mitgliedstaaten eine der Wurzeln des Rassismus bildet und dass Europa in seiner jüngsten Geschichte Schauplatz des Holocausts war, sowie in der Erwägung, dass dies sowohl im Bildungsbereich allgemein als auch im Unterricht in europäischer Geschichte anerkannt werden muss,


4. wenst dat de Europese Unie onverwijld begint met het volledige kwijtschelden van de bilaterale en multilaterale schulden van de Afrikaanse landen en met de afschaffing van de mechanismen die tot het ontstaan ervan hebben geleid; is van oordeel dat een oprechte dialoog tussen de Europese landen en Afrika op gang moet worden gebracht over de schuld van het koloniale verleden en de terugbetaling van de schuld ...[+++]

4. wünscht, daß sich die Europäische Union unverzüglich zum vollständigen Erlaß der bilateralen und multilateralen Schulden der afrikanischen Staaten und zur Abschaffung der Mechanismen verpflichtet, die sie haben entstehen lassen; ist der Auffassung, daß ein offener Dialog zwischen den europäischen Ländern und Afrika betreffend die Schuld der kolonialen Vergangenheit und die Rückerstattung der Schulden Europas gegenüber diesem Kontinent eingeleitet werden ...[+++] sollte;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons eigen europese koloniale verleden' ->

Date index: 2024-11-04
w