Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons gemeenschappelijk landbouwbeleid herzien omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Wij hebben ons gemeenschappelijk landbouwbeleid herzien omdat dit niet alleen terecht en noodzakelijk was met het oog op onze eigen doelstellingen en behoeften, maar ook gezien de behoeften van andere partijen in het internationale handelsstelsel.

Wir haben unsere Gemeinsame Agrarpolitik reformiert, weil das sowohl für unsere eigenen Zwecke und Bedürfnisse als auch für die Bedürfnisse anderer innerhalb des internationalen Handelssystems richtig war.


− (EL) Ik heb tegen het verslag van de heer Capoulas Santos over de nieuwe steunregeling voor landbouwers in het kader van het gemeenschappelijke landbouwbeleid gestemd, omdat ik denk dat de duurzaamheid van de landbouw niet op Europees niveau kan worden gewaarborgd.

− (EL) Ich habe gegen den Bericht von Luis Manuel Capoulas Santos über die neuen Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik gestimmt, weil die Nachhaltigkeit der Landwirtschaft meiner Auffassung nach nicht auf europäischer Ebene gewährleistet werden kann.


Ik heb voor het verslag van de rapporteur, de heer Donato Tommaso Veraldi, over de toekomst van de jonge landbouwers in het kader van de herziening van het gemeenschappelijk landbouwbeleid gestemd, omdat ik er van overtuigd ben dat onze ondersteuning van de jonge boeren erbij zal helpen om het werkgelegenheidscijfer in de afgelegen Europese regio’s aanzienlijk te verbeteren en jongeren ervan zal afhouden om de plattelandsgebieden te verlaten.

Ich habe für den Bericht des Berichterstatters Donato Tommaso Veraldi über Zukunftsperspektiven für Junglandwirte angesichts der derzeitigen Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik gestimmt, weil ich überzeugt bin, dass wir durch die Förderung von Junglandwirten einen bedeutenden Beitrag zur Verbesserung der Beschäftigungsrate in europäischen Randregionen leisten und junge Menschen von der Landflucht abhalten können.


Ik heb voor het verslag van de rapporteur, de heer Donato Tommaso Veraldi, over de toekomst van de jonge landbouwers in het kader van de herziening van het gemeenschappelijk landbouwbeleid gestemd, omdat ik er van overtuigd ben dat onze ondersteuning van de jonge boeren erbij zal helpen om het werkgelegenheidscijfer in de afgelegen Europese regio’s aanzienlijk te verbeteren en jongeren ervan zal afhouden om de plattelandsgebieden te verlaten.

Ich habe für den Bericht des Berichterstatters Donato Tommaso Veraldi über Zukunftsperspektiven für Junglandwirte angesichts der derzeitigen Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik gestimmt, weil ich überzeugt bin, dass wir durch die Förderung von Junglandwirten einen bedeutenden Beitrag zur Verbesserung der Beschäftigungsrate in europäischen Randregionen leisten und junge Menschen von der Landflucht abhalten können.


Uitgaande van dit ethische kader doet de EGE in zijn advies ook aanbevelingen over een groot aantal onderwerpen zoals: de herziening van het gemeenschappelijk landbouwbeleid van de EU; een effectbeoordeling van landbouwtechnologieën; het recht op voedsel; duurzame landbouwtechnologieën; voedselveiligheid; biodiversiteit in de landbouw; instandhouding van de bodemkwaliteit en van de watervoorziening; biobrandstoffen; genetisch gemodificeerde gewassen; onderzoek in de landbouwwetenschappen; beleidsvorming in de sector akkerbouw; wereldhandel in landbouwproducten; intellectuele eigendomsrechten; eerlijke concurrentie en "vertic ...[+++]

Aufbauend auf diesen ethischen Grundsätzen gibt die EGE auch Empfehlungen zu einer Vielzahl von Fragen wie Überprüfung der Gemeinsamen Agrarpolitik, Folgenabschätzung für Agrartechnologien, das Recht auf Nahrung, Nachhaltigkeit der Agrartechnologien, Lebensmittelsicherheit, biologische Vielfalt in der Landwirtschaft, Boden- und Gewässerschutz, Biokraftstoffe, gentechnisch veränderte Kulturpflanzen, agrarwissenschaftliche Forschung, Ackerbaupolitik, Welthandel mit Agrarerzeugnissen, das System der Rechte am geistigen Eigentum, fairer Wettbewerb und sogenannte „vertikale Monopole”, Lebensmittelpreise, gesellschaftliche Aspekte, Einbeziehun ...[+++]


Dit zou dan ook het eerste geval zijn van cofinanciering van marktgerichte maatregelen die, zoals mijn collega al zei, kan leiden tot onevenwichtigheden op de markt, concurrentievervalsing en een verdekte renationalisering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid. Dat laatste zou voor iedereen bijzonder slecht zou kunnen uitpakken, ook voor degenen die sceptisch tegenover het gemeenschappelijk landbouwbeleid staan, omdat renationalisering zou leiden tot veel meer protectionisme dan we nu hebben ...[+++]

Wir sehen hier also das erste Beispiel von Kofinanzierung von Marktmaßnahmen, die, wie mein Kollege sagte, zu Ungleichgewichten auf dem Markt, zu Wettbewerbsverzerrungen und einer verdeckten Renationalisierung der Gemeinsamen Agrarpolitik führen könnte, was negative Auswirkungen für alle hätte, auch für jene, die der Gemeinsamen Agrarpolitik skeptisch gegenüberstehen, denn die Renationalisierung würde viel mehr Protektionismus mit sich bringen, von dem es ihrer Meinung nach schon jetzt zu viel gibt.


Uit de reguliere herziening van de raming voor de begroting voor het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) voor volgend jaar blijkt dat de behoeften lager zijn.

Die regelmäßige Aktualisierung der geschätzten Mittelbedarfs für die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) hat ergeben, dass der Mittelbedarf 2004 geringer ist als ursprünglich angenommen.


In aansluiting op de gedachtewisseling zijn de Raad en het Europees Parlement overeengekomen de Commissie te verzoeken in het najaar een geactualiseerde evaluatie in te dienen van de kredietbehoeften, waarbij de resultaten van de herziening van het gemeenschappelijk landbouwbeleid worden geïntegreerd, en daar rekening mee te houden in haar nota van wijzigingen.

Am Ende des Gedankenaustauschs vereinbarten der Rat und das Europäische Parlament, die Kommission zu ersuchen, im Herbst eine aktualisierte Schätzung des Mittelbedarfs unter Einbeziehung der Ergebnisse der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik vorzulegen und dem in ihrem Berichtigungsschreiben Rechnung zu tragen.


Franz Fischler, de commissaris voor landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij, heeft tijdens zijn bezoek aan Nederland om de voorstellen van de Commissie tot herziening van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) te bespreken met het Nederlandse parlement en met landbouw-, consumenten- en milieuorganisaties gezegd dat het GLB moet worden veranderd om het meer aansluiting te geven bij de hedendaagse samenleving".

Während seines Besuchs in den Niederlanden zur Erörterung der Kommissionsvorschläge zur Halbzeitbewertung der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) mit dem niederländischen Parlament, sowie Landwirtschafts-, Verbraucher- und Umweltvertretern sagte Franz Fischler, Kommissar für Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Fischerei, die GAP müsse verändert werden, damit sie dem Bedarf unserer modernen Gesellschaften besser gerecht wird".


Die overeenkomst is des te belangrijker omdat er - als zij er komt - een vredesclausule in voorkomt, d.w.z. een erkenning van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de in het kader daarvan vastgestelde regelingen.

Eine solche Einigung ist um so wichtiger, als sie - wenn es denn dazu kommt - eine Friedensklausel enthalten wird, und damit die Anerkennung der Gemeinsamen Agrarpolitik und ihre Mechanismen auf internationaler Ebene.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons gemeenschappelijk landbouwbeleid herzien omdat' ->

Date index: 2024-01-30
w