Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ons heeft gevraagd onze " (Nederlands → Duits) :

Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder : 1° werken : de door de Koning bepaalde werkzaamheden; 2° opdrachtgever : eenieder die de opdracht geeft om tegen een prijs werken uit te voeren of te laten uitvoeren; 3° aannemer : - eenieder die er zich toe verbindt om tegen een prijs voor een opdrachtgever werken uit te voeren of te laten uitvoeren; - iedere onderaannemer ten overstaan van de na hem komende onderaannemers; 4° onderaannemer : eenieder die er zich toe verbindt, hetzij rechtstreeks, hetzij onrechtstreeks, in welk stadium ook, tegen een prijs het aan de aannemer toevertrouwde werk of een onderdeel ervan uit te v ...[+++]

Für die Anwendung des vorliegenden Artikels versteht man unter: 1. Arbeiten: die vom König bestimmten Tätigkeiten, 2. Auftraggebern: diejenigen, die den Auftrag erteilen, zu einem Preis Arbeiten auszuführen oder ausführen zu lassen, 3. Unternehmern: - diejenigen, die sich verpflichten, zu einem Preis für einen Auftraggeber Arbeiten auszuführen oder ausführen zu lassen, - Subunternehmer im Verhältnis zu nach ihnen folgenden Subunternehmern, 4. Subunternehmern: diejenigen, die sich verpflichten, entweder unmittelbar oder mittelbar in gleich welchem Stadium zu einem Preis die einem Unternehmer aufgetragene Arbeit oder einen Teil dieser Arbeit auszuführen oder ausführen zu lassen oder Arbeitnehmer zu diesem Zweck zur Verfügung zu stellen, 5. Pe ...[+++]


Art. 10. De medische of wetenschappelijke deskundigen aan wie de TTN-commissie met toepassing van artikel 12, § 4, tweede lid, van het decreet advies heeft gevraagd, worden vergoed overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap.

Art. 10 - Die Vergütung der von der TUE-Kommission zu Rate gezogenen medizinischen oder wissenschaftlichen Sachverständigen in Anwendung des Artikels 12 § 4 Absatz 2 des Dekrets erfolgt gemäß den Bestimmungen des Erlasses der Regierung vom 12. Juli 2001 zur Harmonisierung der Anwesenheitsgelder und Fahrtentschädigungen in Gremien und Verwaltungsräten der Deutschsprachigen Gemeinschaft.


Daarnaast kan de impact van de bedoelde managementplannen ook sterk verschillen naar gelang van de situatie van de eigenaar van de gronden, zo onder meer de plannen die hij ermee had, de vergunningen die hij reeds heeft gevraagd of verkregen of de investeringen die hij heeft gedaan.

Außerdem können die Auswirkungen der betreffenden Managementpläne sich auch stark voneinander unterscheiden je nach der Situation des Eigentümers der Grundstücke, so unter anderem die Pläne, die er damit verfolgte, die Genehmigungen, die er bereits beantragt oder erhalten hat, oder die Investitionen, die er getätigt hat.


In de prejudiciële vragen wordt aan het Hof gevraagd of artikel 162bis, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre die bepaling een rechtsplegingsvergoeding toekent aan de vrijgesproken beklaagde en aan de burgerrechtelijk aansprakelijke persoon, ten laste van de burgerlijke partij die rechtstreeks heeft gedagvaard en die in het ongelijk is gesteld, maar geen rechtsplegingsvergoeding toekent aan de in eerste aanleg vrijgesproken beklaagde noch aan de burgerrechtel ...[+++]

In den Vorabentscheidungsfragen wird der Gerichtshof gefragt, ob Artikel 162bis Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern diese Bestimmung dem freigesprochenen Angeklagten und dem zivilrechtlich Haftenden eine Verfahrensentschädigung zu Lasten der Zivilpartei, die die Initiative zu einer direkten Ladung ergriffen habe und in der Sache unterliege, gewähre, aber weder dem in erster Instanz freigesprochenen Angeklagten noch dem zivilrechtlich Haftenden eine Verfahrensentschädigung zu Lasten der Zivilpartei, die nicht die Initiative zu einer direkten Ladung ergriffen habe, aber in ...[+++]


Bovendien kan, onder voorbehoud van de toepassing van artikel 1220, §§ 2 en 3, na de opening der werkzaamheden geen vervanging meer worden gevraagd, tenzij de verzoekende partij pas nadien kennis heeft genomen van haar reden (derde lid).

Überdies kann, unter Vorbehalt der Anwendung von Artikel 1220 §§ 2 und 3, nach dem Beginn der Handlungen keine Ersetzung mehr beantragt werden, außer wenn der Antragsteller erst nachträglich die Gründe dafür erfahren hat (Absatz 3).


We weten allemaal dat Aung San Suu Kyi, die in 1990 de Sacharov-prijs kreeg, ons heeft gevraagd onze vrijheid te gebruiken om die van hen te bevorderen.

Aung San Suu Kyi, Empfängerin des Sacharow-Preises im Jahr 1990, hat uns bekanntlich darum gebeten, unsere Freiheit zu nutzen, um ihre Freiheit zu fördern.


De Europese banken herkapitaliseren, investeringen in Europa financieren – waar de heer Schulz om heeft gevraagd – en tegelijkertijd de slechte overheidsfinanciën van een aantal van onze lidstaten dekken.

Wir müssen die europäischen Banken rekapitalisieren, Investitionen in Europa finanzieren – wie Herr Schulz das gefordert hat – und zugleich die schlechten Staatsfinanzen einer Reihe von Mitgliedstaaten decken.


Deze week heeft onze minister van Landbouw, Brendan Smith, bekendgemaakt dat de Ierse regering om een voorschot heeft gevraagd op de bedrijfstoeslag, om de kasstroom van landbouwers van nu tot het eind van het jaar zo groot mogelijk te maken.

Diese Woche hat unser Landwirtschaftsminister, Herr Brendan Smith, mitgeteilt, dass die irische Regierung einen Vorschuss der einheitlichen Betriebsprämie beantragt hat, um den Cashflow für die Landwirte in der Zeit bis zum Ende des Jahres zu maximieren.


Als rapporteur voor de kwijting voor de uitvoering van de begroting van het Europees Parlement, als lid dat al tien jaar deel uitmaakt van de Commissie begrotingscontrole en als woordvoerder van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement ben ik erg trots op wat we hebben bereikt en meen ik dat het niet te veel gevraagd is dat onze publieke opinie kennis kan nemen van deze veranderingen waar zij zelf nadrukkelijk om heeft gevraagd.

Als Berichterstatter für die Entlastung der Buchführung des Parlaments, als 10-jähriges Mitglied des Ausschusses für Haushaltskontrolle und als Sprecher der Sozialistischen Fraktion im Europäischen Parlament, bin ich sehr stolz auf das, was wir erreicht haben und ich glaube, es wäre nicht zu viel verlangt, dass die Öffentlichkeit diese Änderungen zur Kenntnis nimmt, die sie selbst so nachdrücklich gefordert hat.


In dat licht is het hoogst verbazend dat de Griekse regering niet om bijstand heeft gevraagd – ik herhaal niet om bijstand heeft gevraagd – aan het Waarnemings- en Informatiecentrum van de Europese Unie, in tegenstelling tot de Spaanse regering, die op 9 augustus civiele beschermingsbijstand heeft gevraagd en gekregen, met inbegrip van blusvliegtuigen.

In Anbetracht dessen ist es umso erstaunlicher, dass die griechische Regierung das Beobachtungs- und Informationszentrum der Europäischen Union nicht – ich betone, nicht – um Unterstützung gebeten hat, im Gegensatz zur spanischen Regierung, die am 9. August um Zivilschutzhilfe ersucht und diese Hilfe, unter anderem Löschflugzeuge, auch erhalten hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons heeft gevraagd onze' ->

Date index: 2022-01-15
w