Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons helaas nog wel wat langer bezig zullen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Als het om de informatie en de zogenaamde objectiviteit gaat, dan wijs ik er met nadruk op dat juist de door mijn collega genoemde Ewald Nowotny een van de belangrijkste informatiebronnen voor de kritische berichtgeving was, zodat we ons helaas nog wel wat langer bezig zullen moeten houden met deze hele problematiek, als we de helderheid en transparantie willen bereiken die vooralsnog ontbreekt.

Wenn es um die Information und die so genannte Objektivität geht, dann weise ich ausdrücklich darauf hin, dass genau der vom Herrn Kollegen angesprochene Ewald Nowotny zu den Hauptauskunftspersonen in Bezug auf diese kritische Berichterstattung gehört hat, so dass uns also die ganze Problematik leider weiterhin wird beschäftigen müssen, um zu jener Klarheit und Transparenz zu kommen, die es eben ...[+++]


Wel zullen de doelstellingen op langere termijn (2030 en 2050) moeten worden aangescherpt.

Langfristig, d. h. mit Blick auf 2030 und 2050, müssen anspruchsvollere Ziele festgelegt werden.


Helaas krijg ik, als ik de huidige voorstellen voor de Europa 2020-strategie van de EU lees, het gevoel dat dit wel weer eens loze woorden zouden kunnen blijven als we geen rekening houden met de mening van hen die deze strategie zullen moeten uitvoeren, dat wil zeggen jonge mensen. ...[+++]

Leider habe ich beim Lesen der aktuellen Vorschläge zur „Europa 2020“-Strategie der EU das Gefühl, dass es sich hierbei wieder einmal nur um leere Worte handelt, wenn wir es versäumen, die Meinungen derer zu berücksichtigen, die diese Strategie umsetzen müssen werden, in anderen Worten, die Meinung der jungen Menschen.


Helaas moeten we vaststellen dat we waarschijnlijk nog een tijdje zullen moeten wachten voordat u concrete projecten voor de toekomst gaat ontwikkelen op grond van het stuk waarin u uw ideeën uiteengezet hebt en dat wij eigenlijk wel kunnen steunen.

Leider müssen wir feststellen, dass wir wahrscheinlich noch etwas warten müssen, bis Sie aus Ihrem für uns eigentlich zustimmungsfähigen Besinnungsaufsatz heraus konkrete Zukunftsprojekte entwickeln.


Prijsstijgingen voor energiebronnen zijn niet echt voorspelbaar, maar zullen wel tot gevolg hebben dat de kandidaten voor toetreding tot de eurozone langer zullen moeten wachten.

Kostenerhöhungen bei Energieressourcen lassen sich nicht wirklich voraussehen, und dies wird Einfluss auf die möglichen Aufnahmedaten der Kandidaten für die Eurozone haben, also sie weiter in die Zukunft verschieben.


Wel zullen de doelstellingen op langere termijn (2030 en 2050) moeten worden aangescherpt.

Langfristig, d. h. mit Blick auf 2030 und 2050, müssen anspruchsvollere Ziele festgelegt werden.


Maar ik vrees te moeten opmerken dat die helaas niet langer door de meerderheid van de Fracties wordt gesteund, dus dit onderwerp zal morgen wel bij stemming uit het verslag worden gehaald.

Jetzt muss ich allerdings mit Bedauern feststellen, dass dieser Vorschlag von den großen Fraktionen nicht mehr unterstützt wird, so dass er bei der morgigen Abstimmung möglicherweise gestrichen werden wird.


Wel moet er nog aan de tekst worden gewerkt en zullen er op langere termijn stappen moeten worden gezet in de richting van volledige harmonisatie.

An dem Text müsse noch weiter gearbeitet werden und auf längere Sicht müsse auf eine vollständige Harmonisierung hingearbeitet werden.


- de instellingen zullen zich voortaan laten leiden door de criteria en praktijken die neergelegd zijn in het "protocol over subsidiariteit en evenredigheid", dat bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam aan het EG-Verdrag zal worden gehecht; - "De wetgeving verbeteren", het jaarlijkse verslag van de Commissie, moet als basis dienen voor de verslaglegging over en analyse van de ontwikkelingen in het afgelopen jaar; toekomstige verslagen moeten tijdig worden ingediend, zodat alle betrokken instellingen en organen (Europ ...[+++]

- Die Organe müssen sich künftig von den Kriterien und Verfahren leiten lassen, die im "Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit" niedergelegt sind, das dem EG-Vertrag mit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam beigefügt wird. - Der jährliche Bericht der Kommission "Eine bessere Rechtsetzung" sollte die Grundlage für die Berichterstattung über die Entwicklungen im abgelaufenen Jahr sowie ihre Prüfung sein; die künftigen Berichte sollten rechtzeitig vorgelegt werd ...[+++]


Ten eerste omdat wij dat wel zullen moeten doen : de koude oorlog is niet langer bepalend voor alle internationale betrekkingen en zowel de houding van de Nato als die van de VS zijn aan het veranderen.

Erstens bleibt uns wahrscheinlich gar nichts anderes übrig: Der Kalte Krieg bestimmt nicht länger alle internationalen Beziehungen, und die Einstellungen sowohl der NATO als auch der USA sind in Veränderung begriffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons helaas nog wel wat langer bezig zullen moeten' ->

Date index: 2023-03-09
w