Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Baliemedewerker VVV
Douane-kantoor
Kantoor dat diensten van geldoverdracht verleent
Kantoor der accijnzen
Kantoor der hypotheken
Kantoor van afgifte
Kantoor van bewaring der hypotheken
Kantoor van terpostbezorging
Medewerker VVV-kantoor
Medewerker front-office
Medewerker reizen en toeristische informatie
Money transfer kantoor
Routineactiviteiten op kantoor uitvoeren
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «ons kantoor onze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kantoor van bewaring der hypotheken | kantoor der hypotheken

Hypothekenamt


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]


kantoor dat diensten van geldoverdracht verleent | money transfer kantoor

Unternehmen, das das Finanztransfergeschäft betreibt


kantoor van afgifte | kantoor van terpostbezorging

Annahmeamt | Aufgabeamt | Aufgabepoststelle | Einlieferungsamt








routineactiviteiten op kantoor uitvoeren

routinemäßige Bürotätigkeiten durchführen


baliemedewerker VVV | medewerker reizen en toeristische informatie | medewerker front-office | medewerker VVV-kantoor

Fremdenverkehrsamtsmitarbeiter | Touristikinformationsmitarbeiter | Touristeninformationsmitarbeiter/Touristeninformationsmitarbeiterin | Touristikinformationsmitarbeiterin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De KERKFABRIEK ONZE LIEVE VROUW HEMELVAART ZEVERGEM, die woonplaats kiest bij Mrs. Laurent PROOT en Karolien BEKE, advocaten, met kantoor te 9000 Gent, Kasteellaan 141, heeft op 9 juni 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente De Pinte van 25 januari 2016 houdende de definitieve vaststelling van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Zevergem Scheldedorp".

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die KERKFABRIEK ONZE LIEVE VROUW HEMELVAART ZEVERGEM, die bei Herrn Laurent PROOT und Frau Karolien BEKE, Rechtsanwälte in 9000 Gent, Kasteellaan 141, Domizil erwählt hat, hat am 9. Juni 2016 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde De Pinte vom 25. Januar 2016 zur endgültigen Festlegung des kommunalen räumlichen Ausführungsplans "Zevergem Scheldedorp" beantragt.


De VZW Ziekenhuisnetwerk Antwerpen, de VZW Gasthuiszusters Antwerpen, de VZW Onze-Lieve-Vrouwziekenhuis, het AZ Sint-Jan Brugge-Oostende, de VZW Heilig-Hartziekenhuis Roeselare-Menen en de VZW Zorgnet Vlaanderen, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Tom De Gendt, advocaat, met kantoor te 3000 Leuven, Sint-Geertruiabdij 8 bus 2, hebben op 17 juni 2014 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 2 april 2014 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor kinderen moet voldoen om erkend te worden.

Die Ziekenhuisnetwerk Antwerpen VoG, die Gasthuiszusters Antwerpen VoG, die Onze-Lieve-Vrouwziekenhuis VoG, das AZ Sint-Jan Brugge-Oostende, die Heilig-Hartziekenhuis Roeselare-Menen VoG und die Zorgnet Vlaanderen VoG, die alle bei Herrn Tom De Gendt, Rechtsanwalt in 3000 Löwen, Sint-Geertruiabdij 8, Briefkasten 2, Domizil erwählt haben, haben am 17. Juni 2014 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 2. April 2014 zur Festlegung der Normen, denen das Behandlungsprogramm für Kinder zwecks Anerkennung genügen muss, beantragt.


We volgen de situatie nauwlettend via het Bureau van onze EU-delegatie en via ons lokale ECHO-kantoor.

Durch unser EU-Delegationsbüro und unser örtliches ECHO-Büro beobachten wir die Lage aufmerksam.


Op kantoor, school en thuis brengen we allemaal het grootste deel van onze tijd in afgesloten ruimten door.

In den Büros, in den Schulen und zu Hause verbringen wir den überwiegenden Teil unserer Zeit in geschlossenen Räumen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De studie over "Veiligheid en privacy voor de burger in het digitale tijdperk na 11 september: een prospectief overzicht", uitgevoerd in opdracht van het Europees Parlement, analyseert de implicaties op het gebied van veiligheid en privacy van drie nieuwe technologieën: identiteitsbeheer (online-diensten gebaseerd op identificatie van de gebruiker), op plaatsbepaling gebaseerde diensten (toegespitst op lokale plaatsbepaling en het volgen van de gebruiker) en virtuele woonplaats in een intelligente omgeving (met "slimme" en mobiele elektronische apparaten die verbonden zijn met ons huis, ons kantoor, onze auto, enz ...[+++]

In der vom Europäischen Parlament in Auftrag gegebenen Studie über „Sicherheit und Privatsphäre der Bürger im Digitalzeitalter nach dem 11. September: ein Ausblick“ (Security and Privacy for the Citizen in the Post-September 11 Digital Age: A Prospective Overview) werden die Sicherheits- und Datenschutzaspekte von drei neuen Technologien untersucht: Identitätsmanagement (elektronische Dienste, die eine Identifizierung des Nutzers erfordern), standortbezogene Dienste (Ermittlung des Standorts und der Bewegungen des Nutzers) und „virtueller Wohnsitz“ in einer „Ambient-Intelligence“-Umgebung (mit „intelligenten“, mobilen elektronischen Geräten überall in Heim, Büro, Auto usw.) ...[+++]


Tot slot betuigen wij in de ontwerpresolutie onze steun aan de UNHCR en verzoeken wij de Commissie om het partnerschap met de UNHCR te verstevigen via politieke en financiële steun. Zo kan hun kantoor in Caïro nauwer samenwerken met de Egyptische autoriteiten om een duurzame oplossing te vinden voor de moeilijke situatie van de Soedanese migranten en vluchtelingen in Egypte.

Schließlich unterstützt dieser Entschließungsantrag das UNHCR und fordert die Kommission auf, eine engere Partnerschaft mit dem UNHCR einzugehen, indem diesem sowohl politische als auch finanzielle Unterstützung für sein Büro in Kairo angeboten wird, damit es enger mit den ägyptischen Behörden zusammenarbeiten kann, um dauerhafte Lösungen für die schwierige Lage sudanesischer Migranten und Flüchtlinge in Ägypten zu finden.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik verheug mij over de aanwezigheid van de gehele Commissie en betreur de afwezigheid van veel van onze collega's, hetgeen voor een deel te wijten is aan het feit dat we allemaal tv-schermen in ons kantoor hebben en het dus heel eenvoudig is de debatten te bekijken terwijl je daar gewoon aan het werk bent.

– (EN) Herr Präsident, ich begrüße die Tatsache, dass die gesamte Kommission hier versammelt ist, und bedauere sehr, dass so viele Kollegen fehlen.


Voordat ik afsluit, wil ik wijzen op het belang dat onze institutionele steun en onze samenwerking voor Paraguay hebben, en wil ik eraan herinneren dat de Europese Unie nog geen kantoor heeft in Paraguay.

Ich möchte meine Ausführungen nicht beenden, ohne angesichts der Bedeutung, die unsere institutionelle Unterstützung und unsere Zusammenarbeit für Paraguay haben, daran zu erinnern, daß die Europäische Union in Paraguay noch kein Büro besitzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons kantoor onze' ->

Date index: 2022-11-13
w