Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons medelid mevrouw ţicău » (Néerlandais → Allemand) :

– (FR) Ik heb gestemd voor dit verslag over transporttoepassingen van de globale navigatiesatellietsystemen van ons medelid Mevrouw Ţicău.

– (FR) Ich habe für den Bericht unserer Kollegin Frau Ţicău über verkehrsbezogene Anwendungen der globalen Satellitennavigationssysteme gestimmt.


Daarom heb ik mijn steun gegeven aan het verslag van ons medelid mevrouw Serracchiani ten aanzien van de sluiting van de overeenkomst tussen de Republiek Kroatië en de Europese Unie betreffende de deelneming van de Republiek Kroatië aan de werkzaamheden van het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving.

Daher habe ich den Bericht unserer Kollegin, Frau Serracchiani, über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Republik Kroatien über die Beteiligung der Republik Kroatien an den Arbeiten der EBDD befürwortet.


– (FR) Ik heb voor het uitstekende verslag gestemd van mijn Zweeds medelid, mevrouw Westlund, over levensmiddelenadditieven.

– (FR) Ich habe für den ausgezeichneten Bericht meiner schwedischen Kollegin, Frau Westlund, über Lebensmittelzusatzstoffe gestimmt.


– (FR) Ik heb voor het uitstekende verslag gestemd van mijn Sloveense medelid, mevrouw Drčar Murko, over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake aroma’s en bepaalde voedselingrediënten met aromatiserende eigenschappen voor gebruik in of op levensmiddelen en tot wijziging van meerdere bestaande teksten.

– (FR) Ich habe für den ausgezeichneten Bericht meiner slowenischen Kollegin, Frau Drčar Murko, über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über Aromen und bestimmte Lebensmittelzutaten mit Aromaeigenschaften zur Verwendung in und auf Lebensmitteln sowie zur Änderung zahlreicher geltender Texte gestimmt.


– (FR) Ik heb voor het uitstekende verslag gestemd van mijn Nederlandse medelid, mevrouw Hennis-Plasschaert, over het voorstel voor een richtlijn van de Raad inzake kritieke infrastructuur.

– (FR) Ich habe für den ausgezeichneten Bericht meiner niederländischen Kollegin, Frau Hennis-Plasschaert, über den Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über kritische Infrastrukturen gestimmt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons medelid mevrouw ţicău' ->

Date index: 2023-06-20
w